ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 9:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:19 Ибо Моисей, произнеся все заповеди по закону перед всем народом, взял кровь тельцов и козлов с водою и шерстью червленою и иссопом, и окропил как самую книгу, так и весь народ,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λαληθεισης
    2980 5685 γαρ 1063 πασης 3956 εντολης 1785 κατα 2596 νομον 3551 υπο 5259 μωυσεως 3475 παντι 3956 τω 3588 λαω 2992 λαβων 2983 5631 το 3588 αιμα 129 των 3588 μοσχων 3448 και 2532 τραγων 5131 μετα 3326 υδατος 5204 και 2532 εριου 2053 κοκκινου 2847 και 2532 υσσωπου 5301 αυτο 846 τε 5037 το 3588 βιβλιον 975 και 2532 παντα 3956 τον 3588 λαον 2992 ερραντισεν 4472 5656
    Украинская Библия

    9:19 Коли бо Мойсей сповістив був усі заповіді за Законом усьому народові, він узяв кров козлів та телят із водою й червоною вовною та з ісопом, та й покропив і саму оту книгу, і людей,


    Ыйык Китеп
    9:19 Муса бүт Ысрайыл элине мыйзам китебиндеги бардык осуяттарды жарыялады. Андан кийин курмандыкка чалынган кочкорлор менен торпоктордун канына суудан кошуп, ага кызыл жүндү жана иссопту малып, китепке жана бүт элге чачып:

    Русская Библия

    9:19 Ибо Моисей, произнеся все заповеди по закону перед всем народом, взял кровь тельцов и козлов с водою и шерстью червленою и иссопом, и окропил как самую книгу, так и весь народ,


    Греческий Библия
    λαληθεισης
    2980 5685 γαρ 1063 πασης 3956 εντολης 1785 κατα 2596 νομον 3551 υπο 5259 μωυσεως 3475 παντι 3956 τω 3588 λαω 2992 λαβων 2983 5631 το 3588 αιμα 129 των 3588 μοσχων 3448 και 2532 τραγων 5131 μετα 3326 υδατος 5204 και 2532 εριου 2053 κοκκινου 2847 και 2532 υσσωπου 5301 αυτο 846 τε 5037 το 3588 βιβλιον 975 και 2532 παντα 3956 τον 3588 λαον 2992 ερραντισεν 4472 5656
    Czech BKR
    9:19 Nebo kdyћ Mojћнљ vљecka pшikбzanн podle Zбkona vљemu lidu pшedloћil, vzav krev telat a kozlщ, s vodou a s vlnou иervenou a s yzopem, tak spolu i knihy i vљeho lidu pokropil,

    Болгарская Библия

    9:19 Защото, след като Моисей изговори всяка заповед от закона пред всичките люде, взе кръвта на телците и на козлите, с вода и с червена вълна и исоп, та поръси и самата книга и всичките люде, и казваше:


    Croatian Bible

    9:19 Poљto je svemu narodu priopжio svaku zapovijed zakonsku, uze Mojsije krv junaca i jaraca s vodom i grimiznom vunom i izopom te samu Knjigu i sav narod poљkropi


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :12; 10:4 Ex 24:5,6,8 *etc:


    Новой Женевской Библии

    (19) Моисей... взял кровь. Тем самым Моисей указал на кровь Христа, которой будет скреплен новый завет.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-21

    Описывается подробнее то, как именно утвержден был Кровью Ветхий
    Завет. Св. Златоуст сопровождает это описание следующими толкованиями: "Почему окропляется книга завета и народ? Потому, что та кровь и все прочее было прообразом честнейшей крови, которая была прообразована издревле. Почему с иссопом? Потому, что он, как вещество плотное и мягкое, сдерживал кровь. Для чего вода? Она была употреблена в знак очищения водою. А для чего волна (шерсть)? И она была употреблена для того, чтобы удерживать кровь". Апостол показывает, что здесь вместе были и кровь и вода, потому что крещение есть образ страдания Христова.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET