
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 1:36 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
1:36 И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εμβλεψας 1689 5660 τω 3588 ιησου 2424 περιπατουντι 4043 5723 λεγει 3004 5719 ιδε 1492 5657 ο 3588 αμνος 286 του 3588 θεου 2316
Украинская Библия
1:36 І, поглянувши на Ісуса, що проходив, Він сказав: Ото Агнець Божий!
Ыйык Китеп 1:36 Ал өтүп бара жаткан Ыйсаны көргөндө: «Мына, Кудайдын курмандык Козусу!» – деди.
Русская Библия
1:36 И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
Греческий Библия και 2532 εμβλεψας 1689 5660 τω 3588 ιησου 2424 περιπατουντι 4043 5723 λεγει 3004 5719 ιδε 1492 5657 ο 3588 αμνος 286 του 3588 θεου 2316
Czech BKR 1:36 A uzшev Jeћнљe, an se prochбzн, шekl: Aj, Berбnek Boћн.
Болгарская Библия
1:36 И като съгледа Исуса когато минаваше каза: Ето Божият Агнец!
Croatian Bible
1:36 Ugleda Isusa koji je onuda prolazio i reиe: "Evo Jaganjca Boћjega!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - :29 Isa 45:22; 65:1,2 Heb 12:2 1Pe 1:19,20
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|