TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:24 Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חלקי 2506 יהוה 3068 אמרה 559 נפשׁי 5315 על 5921 כן 3651 אוחיל׃ 3176 Украинская Библия 3:24 Господь це мій уділ, говорить душа моя, тому я надію на Нього складаю! Ыйык Китеп 3:24 Теңир менин бөлүгүм, – дейт менин жаным, – ошондуктан мен Андан эмүттөнөм». Русская Библия 3:24 Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. septuagint25Oz3z24 Czech BKR 3:24 Dнl mщj jest Hospodin, шнkб duљe mб; protoћ nadмji mбm v nмm. Болгарская Библия 3:24 Господ е дял мой, казва душата ми; Затова, ще се надявам на Него. Croatian Bible 3:24 "Jahve je dio moj", veli mi duљa, "i zato se u nj pouzdajem." Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26 Ge 49:18 Ps 25:8; 27:14; 37:7,34; 39:7; 40:1-5; 61:1,5 Новой Женевской Библии (24) часть моя. Это выражение отражает принципы землеустройства у израильских племен. Священники и левиты, не обладавшие земельным уделом, имели Господа в качестве "своей части" (Числ.18,20; ср. Пс.72,26).
3:24 Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חלקי 2506 יהוה 3068 אמרה 559 נפשׁי 5315 על 5921 כן 3651 אוחיל׃ 3176 Украинская Библия 3:24 Господь це мій уділ, говорить душа моя, тому я надію на Нього складаю! Ыйык Китеп 3:24 Теңир менин бөлүгүм, – дейт менин жаным, – ошондуктан мен Андан эмүттөнөм». Русская Библия 3:24 Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. septuagint25Oz3z24 Czech BKR 3:24 Dнl mщj jest Hospodin, шнkб duљe mб; protoћ nadмji mбm v nмm. Болгарская Библия 3:24 Господ е дял мой, казва душата ми; Затова, ще се надявам на Него. Croatian Bible 3:24 "Jahve je dio moj", veli mi duљa, "i zato se u nj pouzdajem." Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26 Ge 49:18 Ps 25:8; 27:14; 37:7,34; 39:7; 40:1-5; 61:1,5 Новой Женевской Библии (24) часть моя. Это выражение отражает принципы землеустройства у израильских племен. Священники и левиты, не обладавшие земельным уделом, имели Господа в качестве "своей части" (Числ.18,20; ср. Пс.72,26).
3:24 Господь це мій уділ, говорить душа моя, тому я надію на Нього складаю! Ыйык Китеп 3:24 Теңир менин бөлүгүм, – дейт менин жаным, – ошондуктан мен Андан эмүттөнөм». Русская Библия 3:24 Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. septuagint25Oz3z24 Czech BKR 3:24 Dнl mщj jest Hospodin, шнkб duљe mб; protoћ nadмji mбm v nмm. Болгарская Библия 3:24 Господ е дял мой, казва душата ми; Затова, ще се надявам на Него. Croatian Bible 3:24 "Jahve je dio moj", veli mi duљa, "i zato se u nj pouzdajem." Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26 Ge 49:18 Ps 25:8; 27:14; 37:7,34; 39:7; 40:1-5; 61:1,5 Новой Женевской Библии (24) часть моя. Это выражение отражает принципы землеустройства у израильских племен. Священники и левиты, не обладавшие земельным уделом, имели Господа в качестве "своей части" (Числ.18,20; ср. Пс.72,26).
3:24 Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. septuagint25Oz3z24 Czech BKR 3:24 Dнl mщj jest Hospodin, шнkб duљe mб; protoћ nadмji mбm v nмm. Болгарская Библия 3:24 Господ е дял мой, казва душата ми; Затова, ще се надявам на Него. Croatian Bible 3:24 "Jahve je dio moj", veli mi duљa, "i zato se u nj pouzdajem." Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26 Ge 49:18 Ps 25:8; 27:14; 37:7,34; 39:7; 40:1-5; 61:1,5 Новой Женевской Библии (24) часть моя. Это выражение отражает принципы землеустройства у израильских племен. Священники и левиты, не обладавшие земельным уделом, имели Господа в качестве "своей части" (Числ.18,20; ср. Пс.72,26).
3:24 Господ е дял мой, казва душата ми; Затова, ще се надявам на Него. Croatian Bible 3:24 "Jahve je dio moj", veli mi duљa, "i zato se u nj pouzdajem." Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26 Ge 49:18 Ps 25:8; 27:14; 37:7,34; 39:7; 40:1-5; 61:1,5 Новой Женевской Библии (24) часть моя. Это выражение отражает принципы землеустройства у израильских племен. Священники и левиты, не обладавшие земельным уделом, имели Господа в качестве "своей части" (Числ.18,20; ср. Пс.72,26).
3:24 "Jahve je dio moj", veli mi duљa, "i zato se u nj pouzdajem." Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26 Ge 49:18 Ps 25:8; 27:14; 37:7,34; 39:7; 40:1-5; 61:1,5 Новой Женевской Библии (24) часть моя. Это выражение отражает принципы землеустройства у израильских племен. Священники и левиты, не обладавшие земельным уделом, имели Господа в качестве "своей части" (Числ.18,20; ср. Пс.72,26).
VERSE (25) - :26 Ge 49:18 Ps 25:8; 27:14; 37:7,34; 39:7; 40:1-5; 61:1,5
:26 Ge 49:18 Ps 25:8; 27:14; 37:7,34; 39:7; 40:1-5; 61:1,5
(24) часть моя. Это выражение отражает принципы землеустройства у израильских племен. Священники и левиты, не обладавшие земельным уделом, имели Господа в качестве "своей части" (Числ.18,20; ср. Пс.72,26).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ