
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 11:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
11:6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 הארנבת 768 כי 3588 מעלת 5927 גרה 1625 הוא 1931 ופרסה 6541 לא 3808 הפריסה 6536 טמאה 2931 הוא׃ 1931
Украинская Библия
11:6 І зайця, бо він жує жуйку, та не має розділених копит, нечистий він для вас.
Ыйык Китеп 11:6 Коён, анткени ал кепшейт, бирок ача туяктуу эмес. Ал силер эчүн арам.
Русская Библия
11:6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
Греческий Библия και 2532 τον 3588 χοιρογρυλλιον οτι 3754 αναγει μηρυκισμον τουτο 5124 και 2532 οπλην ου 3739 3757 διχηλει ακαθαρτον 169 τουτο 5124 υμιν 5213
Czech BKR 11:6 Ani zajнce; nebo aи pшeћнvб, ale kopyta rozdмlenйho nemб, neиistэ vбm bude.
Болгарская Библия
11:6 дивия заек, защото преживя, но няма раздвоени копита; той е нечист за вас;
Croatian Bible
11:6 arnebeta, iako preћiva, razdvojena papka nema - za vas je neиist.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 14:7
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|