TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:52 если же мало остается лет до юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя выкуп. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 מעט 4592 נשׁאר 7604 בשׁנים 8141 עד 5704 שׁנת 8141 היבל 3104 וחשׁב 2803 לו כפי 6310 שׁניו 8141 ישׁיב 7725 את 853 גאלתו׃ 1353 Украинская Библия 25:52 А якщо позостало мало літ до ювілейного року, то облічить йому, згідно з роками його верне свого викупа. Ыйык Китеп 25:52 үгерде юбилей жылына аз эле жыл калса, анда өзүнүн куну эчүн төлөнгөн күмүштү калган жылдардын ичинде төлөп берсин. Русская Библия 25:52 если же мало остается лет до юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя выкуп. Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 ολιγον 3641 καταλειφθη απο 575 των 3588 ετων 2094 εις 1519 τον 3588 ενιαυτον 1763 της 3588 αφεσεως και 2532 συλλογιειται αυτω 846 κατα 2596 τα 3588 ετη 2094 αυτου 847 και 2532 αποδωσει 591 5692 τα 3588 λυτρα αυτου 847 Czech BKR 25:52 Pakli mбlo zщstбvб let do lйta milostivйho, tedy poиte se s nнm, a vedlй poиtu let jeho navrбtн vэplatu svou. Болгарская Библия 25:52 Но ако остават малко години до юбилейната година, нека пресметне и съразмерно с годините да възвърне за откупуването си. Croatian Bible 25:52 A ako ostaje samo nekoliko godina do jubilejske godine, neka izraиuna pa isplati za svoj otkup prema godinama sluћbe.
25:52 если же мало остается лет до юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя выкуп. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 מעט 4592 נשׁאר 7604 בשׁנים 8141 עד 5704 שׁנת 8141 היבל 3104 וחשׁב 2803 לו כפי 6310 שׁניו 8141 ישׁיב 7725 את 853 גאלתו׃ 1353 Украинская Библия 25:52 А якщо позостало мало літ до ювілейного року, то облічить йому, згідно з роками його верне свого викупа. Ыйык Китеп 25:52 үгерде юбилей жылына аз эле жыл калса, анда өзүнүн куну эчүн төлөнгөн күмүштү калган жылдардын ичинде төлөп берсин. Русская Библия 25:52 если же мало остается лет до юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя выкуп. Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 ολιγον 3641 καταλειφθη απο 575 των 3588 ετων 2094 εις 1519 τον 3588 ενιαυτον 1763 της 3588 αφεσεως και 2532 συλλογιειται αυτω 846 κατα 2596 τα 3588 ετη 2094 αυτου 847 και 2532 αποδωσει 591 5692 τα 3588 λυτρα αυτου 847 Czech BKR 25:52 Pakli mбlo zщstбvб let do lйta milostivйho, tedy poиte se s nнm, a vedlй poиtu let jeho navrбtн vэplatu svou. Болгарская Библия 25:52 Но ако остават малко години до юбилейната година, нека пресметне и съразмерно с годините да възвърне за откупуването си. Croatian Bible 25:52 A ako ostaje samo nekoliko godina do jubilejske godine, neka izraиuna pa isplati za svoj otkup prema godinama sluћbe.
25:52 А якщо позостало мало літ до ювілейного року, то облічить йому, згідно з роками його верне свого викупа. Ыйык Китеп 25:52 үгерде юбилей жылына аз эле жыл калса, анда өзүнүн куну эчүн төлөнгөн күмүштү калган жылдардын ичинде төлөп берсин. Русская Библия 25:52 если же мало остается лет до юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя выкуп. Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 ολιγον 3641 καταλειφθη απο 575 των 3588 ετων 2094 εις 1519 τον 3588 ενιαυτον 1763 της 3588 αφεσεως και 2532 συλλογιειται αυτω 846 κατα 2596 τα 3588 ετη 2094 αυτου 847 και 2532 αποδωσει 591 5692 τα 3588 λυτρα αυτου 847 Czech BKR 25:52 Pakli mбlo zщstбvб let do lйta milostivйho, tedy poиte se s nнm, a vedlй poиtu let jeho navrбtн vэplatu svou. Болгарская Библия 25:52 Но ако остават малко години до юбилейната година, нека пресметне и съразмерно с годините да възвърне за откупуването си. Croatian Bible 25:52 A ako ostaje samo nekoliko godina do jubilejske godine, neka izraиuna pa isplati za svoj otkup prema godinama sluћbe.
25:52 если же мало остается лет до юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя выкуп. Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 ολιγον 3641 καταλειφθη απο 575 των 3588 ετων 2094 εις 1519 τον 3588 ενιαυτον 1763 της 3588 αφεσεως και 2532 συλλογιειται αυτω 846 κατα 2596 τα 3588 ετη 2094 αυτου 847 και 2532 αποδωσει 591 5692 τα 3588 λυτρα αυτου 847 Czech BKR 25:52 Pakli mбlo zщstбvб let do lйta milostivйho, tedy poиte se s nнm, a vedlй poиtu let jeho navrбtн vэplatu svou. Болгарская Библия 25:52 Но ако остават малко години до юбилейната година, нека пресметне и съразмерно с годините да възвърне за откупуването си. Croatian Bible 25:52 A ako ostaje samo nekoliko godina do jubilejske godine, neka izraиuna pa isplati za svoj otkup prema godinama sluћbe.
25:52 Но ако остават малко години до юбилейната година, нека пресметне и съразмерно с годините да възвърне за откупуването си. Croatian Bible 25:52 A ako ostaje samo nekoliko godina do jubilejske godine, neka izraиuna pa isplati za svoj otkup prema godinama sluћbe.
25:52 A ako ostaje samo nekoliko godina do jubilejske godine, neka izraиuna pa isplati za svoj otkup prema godinama sluћbe.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ