ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 5:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:4 Или если кто безрассудно устами своими поклянется сделать что-нибудь худое или доброе, какое бы то ни было дело, в котором люди безрассудно клянутся, и он не знал того, но после узнает, то он виновен в том.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    או
    176 נפשׁ 5315 כי 3588 תשׁבע 7650 לבטא 981 בשׂפתים 8193 להרע 7489 או 176 להיטיב 3190 לכל 3605 אשׁר 834 יבטא 981 האדם 120 בשׁבעה 7621 ונעלם 5956 ממנו 4480 והוא 1931 ידע 3045 ואשׁם 816 לאחת 259 מאלה׃ 428
    Украинская Библия

    5:4 або коли хто присягне, вимовляючи нерозважно устами своїми, чинити зло або чинити добро, на все, що нерозважно вимовляє людина в присязі, і буде це незнане йому, а він довідається, що завинив одним із цих,


    Ыйык Китеп
    5:4 Адамдар ойлонбостон ант берип алгандай, ким жаманбы-жакшыбы, кандайдыр бир ишти кылам деп, ойлонбой туруп ант берип, анысын унутуп калса, бирок кийин эстесе, ал кийин эстегенине карабастан айыптуу болуп калат.

    Русская Библия

    5:4 Или если кто безрассудно устами своими поклянется сделать что-нибудь худое или доброе, какое бы то ни было дело, в котором люди безрассудно клянутся, и он не знал того, но после узнает, то он виновен в том.


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 η 2228 1510 5753 3739 3588 αν 302 ομοση 3660 5661 διαστελλουσα τοις 3588 χειλεσιν 5491 κακοποιησαι 2554 5658 η 2228 1510 5753 3739 3588 καλως 2573 ποιησαι 4160 5658 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 εαν 1437 διαστειλη ο 3588 3739 ανθρωπος 444 μεθ 3326 ' ορκου 3727 και 2532 λαθη αυτον 846 προ 4253 οφθαλμων 3788 και 2532 ουτος 3778 γνω 1097 5632 5632 και 2532 αμαρτη 264 5632 εν 1722 1520 τι 5100 2444 τουτων 3778 5130
    Czech BKR
    5:4 Aneb jestliћe by se kdo zapшisбhl, vynбљeje to rty svэmi, ћe uиinн nмco zlйho aneb dobrйho, a to o jakйkoli vмci, o nнћ иlovмk s pшнsahou obyиej mб mluviti, a bylo by to skryto pшed nнm, a potom by poznal, ћe vinen jest jednou vмcн z tмch,

    Болгарская Библия

    5:4 Или ако някой се закълне и обяви несмислено с устните си, че ще направи някакво си зло или добро нещо , то каквото и да обяви човек несмислено с клетва, и бъде без знанието му, когато узнае, ще бъде виновен в едно от тях.


    Croatian Bible

    5:4 nadalje, kad tko nepromiљljeno izusti zakletvu na dobro ili zlo - na љto se veж иovjek nepromiљljeno zaklinje - i toga ne bude svjestan, onda, kad dozna, biva odgovoran;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Le 27:2-34 Jos 2:14; 9:15 Jud 9:19; 11:31; 21:7,18 1Sa 1:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET