
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 5:5 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
5:5 Если он виновен в чем-нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга והיה 1961 כי 3588 יאשׁם 816 לאחת 259 מאלה 428 והתודה 3034 אשׁר 834 חטא 2398 עליה׃ 5921
Украинская Библия
5:5 то станеться, що завинить одним із цих, і визнає, чим він згрішив у тому.
Ыйык Китеп 5:5 Ким ушулардын бирин кылып айыптуу болсо, анда ал кылган күнөөсүн мойнуна алып ачык айтсын.
Русская Библия
5:5 Если он виновен в чем-нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил,
Греческий Библия και 2532 εξαγορευσει την 3588 αμαρτιαν 266 περι 4012 ων 5607 5752 3739 ημαρτηκεν κατ 2596 ' αυτης 846
Czech BKR 5:5 Kdyћ tedy vinen bude jednou vмcн z tмch: vyznб hшнch svщj,
Болгарская Библия
5:5 А когато стане виновен в едно от тия неща, нека изповяда онова, в което е съгрешил;
Croatian Bible
5:5 ako, dakle, tko postane odgovoran u bilo иemu od toga, neka prizna poиinjeni grijeh.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Le 16:21; 26:40 Nu 5:7 Jos 7:19 Ezr 10:11,12 Job 33:27 Ps 32:5
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|