ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 5:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:5 Если он виновен в чем-нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 כי 3588 יאשׁם 816 לאחת 259 מאלה 428 והתודה 3034 אשׁר 834 חטא 2398 עליה׃ 5921
    Украинская Библия

    5:5 то станеться, що завинить одним із цих, і визнає, чим він згрішив у тому.


    Ыйык Китеп
    5:5 Ким ушулардын бирин кылып айыптуу болсо, анда ал кылган күнөөсүн мойнуна алып ачык айтсын.

    Русская Библия

    5:5 Если он виновен в чем-нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил,


    Греческий Библия
    και
    2532 εξαγορευσει την 3588 αμαρτιαν 266 περι 4012 ων 5607 5752 3739 ημαρτηκεν κατ 2596 ' αυτης 846
    Czech BKR
    5:5 Kdyћ tedy vinen bude jednou vмcн z tмch: vyznб hшнch svщj,

    Болгарская Библия

    5:5 А когато стане виновен в едно от тия неща, нека изповяда онова, в което е съгрешил;


    Croatian Bible

    5:5 ako, dakle, tko postane odgovoran u bilo иemu od toga, neka prizna poиinjeni grijeh.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Le 16:21; 26:40 Nu 5:7 Jos 7:19 Ezr 10:11,12 Job 33:27 Ps 32:5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET