ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 16:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:7 Они же помышляли в себе и говорили: [это значит], что хлебов мы не взяли.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οι
    3588 δε 1161 διελογιζοντο 1260 5711 εν 1722 εαυτοις 1438 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 αρτους 740 ουκ 3756 ελαβομεν 2983 5627
    Украинская Библия

    16:7 Вони ж міркували собі й говорили: Ми ж хлібів не взяли.


    Ыйык Китеп
    16:7 Алар болсо: «Нан албаганыбыз эчүн ушинтип айтып жатат го», – деп ойлошту.

    Русская Библия

    16:7 Они же помышляли в себе и говорили: [это значит], что хлебов мы не взяли.


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 διελογιζοντο 1260 5711 εν 1722 εαυτοις 1438 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 αρτους 740 ουκ 3756 ελαβομεν 2983 5627
    Czech BKR
    16:7 Oni pak rozjнmali mezi sebou, шkouce: Nevzali jsme chleba.

    Болгарская Библия

    16:7 А те разискваха помежду си, думайки: Това е защото не сме взели хляб.


    Croatian Bible

    16:7 Oni zamiљljeni meрu sobom govorahu: "Kruha ne ponijesmo."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Mr 8:16-18; 9:10 Lu 9:46


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7

    (Мк VIII:16). Спаситель думал об одном, ученики о другом. Он думал и говорил о закваске фарисейской и саддукейской, ученики — о хлебах, которые позабыли взять. Слово dielogizonto (помышляли) показывает, что ученики не говорили вслух о том, что у них нет хлебов.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET