TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימת 4191 יובב 3103 וימלך 4427 תחתיו 8478 חושׁם 2367 מארץ 776 התימני׃ 8489 Украинская Библия 1:45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із краю теманянина. Ыйык Китеп 1:45 Жобап көз жумуп, анын ордуна теймандыктардын жеринен чыккан Хушам падышачылык кылды. Русская Библия 1:45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 ιωβαβ και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αντ' αυτου 847 ασομ εκ 1537 της 3588 γης 1093 θαιμανων Czech BKR 1:45 A kdyћ umшel Jobab, kraloval mнsto nмho Husam z zemм Temanskй. Болгарская Библия 1:45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците. Croatian Bible 1:45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Huљam iz temanske zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (45) - Ge 10:29
1:45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימת 4191 יובב 3103 וימלך 4427 תחתיו 8478 חושׁם 2367 מארץ 776 התימני׃ 8489 Украинская Библия 1:45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із краю теманянина. Ыйык Китеп 1:45 Жобап көз жумуп, анын ордуна теймандыктардын жеринен чыккан Хушам падышачылык кылды. Русская Библия 1:45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 ιωβαβ και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αντ' αυτου 847 ασομ εκ 1537 της 3588 γης 1093 θαιμανων Czech BKR 1:45 A kdyћ umшel Jobab, kraloval mнsto nмho Husam z zemм Temanskй. Болгарская Библия 1:45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците. Croatian Bible 1:45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Huљam iz temanske zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (45) - Ge 10:29
1:45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із краю теманянина. Ыйык Китеп 1:45 Жобап көз жумуп, анын ордуна теймандыктардын жеринен чыккан Хушам падышачылык кылды. Русская Библия 1:45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 ιωβαβ και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αντ' αυτου 847 ασομ εκ 1537 της 3588 γης 1093 θαιμανων Czech BKR 1:45 A kdyћ umшel Jobab, kraloval mнsto nмho Husam z zemм Temanskй. Болгарская Библия 1:45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците. Croatian Bible 1:45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Huљam iz temanske zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (45) - Ge 10:29
1:45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 ιωβαβ και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αντ' αυτου 847 ασομ εκ 1537 της 3588 γης 1093 θαιμανων Czech BKR 1:45 A kdyћ umшel Jobab, kraloval mнsto nмho Husam z zemм Temanskй. Болгарская Библия 1:45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците. Croatian Bible 1:45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Huљam iz temanske zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (45) - Ge 10:29
1:45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците. Croatian Bible 1:45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Huљam iz temanske zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (45) - Ge 10:29
1:45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Huљam iz temanske zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (45) - Ge 10:29
VERSE (45) - Ge 10:29
Ge 10:29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ