TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, [что] при реке. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימת 4191 שׂמלה 8072 וימלך 4427 תחתיו 8478 שׁאול 7586 מרחבות 7344 הנהר׃ 5104 Украинская Библия 1:48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару. Ыйык Китеп 1:48 Самла көз жумуп, анын ордуна дарыя боюндагы Рехоботтон чыккан Шабул падышачылык кылды. Русская Библия 1:48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, [что] при реке. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 σαμαα και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αντ' αυτου 847 σαουλ 4549 εκ 1537 ροωβωθ της 3588 παρα 3844 ποταμον 4215 Czech BKR 1:48 A kdyћ umшel Semla, kraloval mнsto nмho Saul z Rohobot шeky. Болгарская Библия 1:48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат§. Croatian Bible 1:48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Љaul iz Rehobota na Rijeci.
1:48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, [что] при реке. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימת 4191 שׂמלה 8072 וימלך 4427 תחתיו 8478 שׁאול 7586 מרחבות 7344 הנהר׃ 5104 Украинская Библия 1:48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару. Ыйык Китеп 1:48 Самла көз жумуп, анын ордуна дарыя боюндагы Рехоботтон чыккан Шабул падышачылык кылды. Русская Библия 1:48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, [что] при реке. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 σαμαα και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αντ' αυτου 847 σαουλ 4549 εκ 1537 ροωβωθ της 3588 παρα 3844 ποταμον 4215 Czech BKR 1:48 A kdyћ umшel Semla, kraloval mнsto nмho Saul z Rohobot шeky. Болгарская Библия 1:48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат§. Croatian Bible 1:48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Љaul iz Rehobota na Rijeci.
1:48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару. Ыйык Китеп 1:48 Самла көз жумуп, анын ордуна дарыя боюндагы Рехоботтон чыккан Шабул падышачылык кылды. Русская Библия 1:48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, [что] при реке. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 σαμαα και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αντ' αυτου 847 σαουλ 4549 εκ 1537 ροωβωθ της 3588 παρα 3844 ποταμον 4215 Czech BKR 1:48 A kdyћ umшel Semla, kraloval mнsto nмho Saul z Rohobot шeky. Болгарская Библия 1:48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат§. Croatian Bible 1:48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Љaul iz Rehobota na Rijeci.
1:48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, [что] при реке. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 σαμαα και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αντ' αυτου 847 σαουλ 4549 εκ 1537 ροωβωθ της 3588 παρα 3844 ποταμον 4215 Czech BKR 1:48 A kdyћ umшel Semla, kraloval mнsto nмho Saul z Rohobot шeky. Болгарская Библия 1:48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат§. Croatian Bible 1:48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Љaul iz Rehobota na Rijeci.
1:48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат§. Croatian Bible 1:48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Љaul iz Rehobota na Rijeci.
1:48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Љaul iz Rehobota na Rijeci.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ