TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:14 И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימלך 4427 דויד 1732 על 5921 כל 3605 ישׂראל 3478 ויהי 1961 עשׂה 6213 משׁפט 4941 וצדקה 6666 לכל 3605 עמו׃ 5971 Украинская Библия 18:14 І царював Давид над усім Ізраїлем, і чинив суд та справедливість усьому своєму народові. Ыйык Китеп 18:14 Дөөт бүт Ысрайылга бийлик кылды. Ал өз элине туура өкүм жүргүзүп, адилеттик көрсөттү. Русская Библия 18:14 И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему. Греческий Библия και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 δαυιδ επι 1909 παντα 3956 ισραηλ 2474 και 2532 ην 2258 3739 5713 ποιων 4160 5723 κριμα 2917 και 2532 δικαιοσυνην 1343 τω 3588 παντι 3956 λαω 2992 αυτου 847 Czech BKR 18:14 A tak kraloval David nade vљнm Izraelem, a иinil soud a spravedlnost vљemu lidu svйmu. Болгарская Библия 18:14 Така Давид царува над целия Израил, и съдеше всичките си люде и им раздаваше правда. Croatian Bible 18:14 David kraljevaљe nad svim Izraelom иineжi pravo i pravicu svemu svome narodu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Ch 12:38
18:14 И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימלך 4427 דויד 1732 על 5921 כל 3605 ישׂראל 3478 ויהי 1961 עשׂה 6213 משׁפט 4941 וצדקה 6666 לכל 3605 עמו׃ 5971 Украинская Библия 18:14 І царював Давид над усім Ізраїлем, і чинив суд та справедливість усьому своєму народові. Ыйык Китеп 18:14 Дөөт бүт Ысрайылга бийлик кылды. Ал өз элине туура өкүм жүргүзүп, адилеттик көрсөттү. Русская Библия 18:14 И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему. Греческий Библия και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 δαυιδ επι 1909 παντα 3956 ισραηλ 2474 και 2532 ην 2258 3739 5713 ποιων 4160 5723 κριμα 2917 και 2532 δικαιοσυνην 1343 τω 3588 παντι 3956 λαω 2992 αυτου 847 Czech BKR 18:14 A tak kraloval David nade vљнm Izraelem, a иinil soud a spravedlnost vљemu lidu svйmu. Болгарская Библия 18:14 Така Давид царува над целия Израил, и съдеше всичките си люде и им раздаваше правда. Croatian Bible 18:14 David kraljevaљe nad svim Izraelom иineжi pravo i pravicu svemu svome narodu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Ch 12:38
18:14 І царював Давид над усім Ізраїлем, і чинив суд та справедливість усьому своєму народові. Ыйык Китеп 18:14 Дөөт бүт Ысрайылга бийлик кылды. Ал өз элине туура өкүм жүргүзүп, адилеттик көрсөттү. Русская Библия 18:14 И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему. Греческий Библия και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 δαυιδ επι 1909 παντα 3956 ισραηλ 2474 και 2532 ην 2258 3739 5713 ποιων 4160 5723 κριμα 2917 και 2532 δικαιοσυνην 1343 τω 3588 παντι 3956 λαω 2992 αυτου 847 Czech BKR 18:14 A tak kraloval David nade vљнm Izraelem, a иinil soud a spravedlnost vљemu lidu svйmu. Болгарская Библия 18:14 Така Давид царува над целия Израил, и съдеше всичките си люде и им раздаваше правда. Croatian Bible 18:14 David kraljevaљe nad svim Izraelom иineжi pravo i pravicu svemu svome narodu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Ch 12:38
18:14 И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему. Греческий Библия και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 δαυιδ επι 1909 παντα 3956 ισραηλ 2474 και 2532 ην 2258 3739 5713 ποιων 4160 5723 κριμα 2917 και 2532 δικαιοσυνην 1343 τω 3588 παντι 3956 λαω 2992 αυτου 847 Czech BKR 18:14 A tak kraloval David nade vљнm Izraelem, a иinil soud a spravedlnost vљemu lidu svйmu. Болгарская Библия 18:14 Така Давид царува над целия Израил, и съдеше всичките си люде и им раздаваше правда. Croatian Bible 18:14 David kraljevaљe nad svim Izraelom иineжi pravo i pravicu svemu svome narodu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Ch 12:38
18:14 Така Давид царува над целия Израил, и съдеше всичките си люде и им раздаваше правда. Croatian Bible 18:14 David kraljevaљe nad svim Izraelom иineжi pravo i pravicu svemu svome narodu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Ch 12:38
18:14 David kraljevaљe nad svim Izraelom иineжi pravo i pravicu svemu svome narodu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Ch 12:38
VERSE (14) - 1Ch 12:38
1Ch 12:38
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ