TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:17 Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы--первыми при царе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובניהו 1141 בן 1121 יהוידע 3077 על 5921 הכרתי 3774 והפלתי 6432 ובני 1121 דויד 1732 הראשׁנים 7223 ליד 3027 המלך׃ 4428 Украинская Библия 18:17 А Беная, син Єгоядин, був над керетянином та над пелетянином, а Давидові сини перші при царевій руці. Ыйык Китеп 18:17 Жойаттын уулу Беная – керейлер менен пелейлердин эстүнөн башкаруучу, ал эми Дөөттүн уулдары падыша алдындагы биринчи кызматтагы адамдар болушту. Русская Библия 18:17 Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы--первыми при царе. Греческий Библия και 2532 βαναιας υιος 5207 ιωδαε επι 1909 του 3588 χερεθθι και 2532 του 3588 φελεθθι και 2532 υιοι 5207 δαυιδ οι 3588 πρωτοι 4413 διαδοχοι του 3588 βασιλεως 935 Czech BKR 18:17 Banaiбљ pak syn Joiadщv byl nad Cheretejskэmi a Peletejskэmi, a synovй Davidovi knнћaty pшi krбli. Болгарская Библия 18:17 а Ванаия, Иодаевият син, беше над херетците и фелетците; а Давидовите синове бяха първенци около царя. Croatian Bible 18:17 Jojadin sin Benaja bio je nad Kereжanima i Peleжanima, a Davidovi su sinovi bili prvi do kralja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Sa 8:18; 15:18; 20:7,23; 23:19-23 1Ki 1:38,44; 2:34,35
18:17 Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы--первыми при царе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובניהו 1141 בן 1121 יהוידע 3077 על 5921 הכרתי 3774 והפלתי 6432 ובני 1121 דויד 1732 הראשׁנים 7223 ליד 3027 המלך׃ 4428 Украинская Библия 18:17 А Беная, син Єгоядин, був над керетянином та над пелетянином, а Давидові сини перші при царевій руці. Ыйык Китеп 18:17 Жойаттын уулу Беная – керейлер менен пелейлердин эстүнөн башкаруучу, ал эми Дөөттүн уулдары падыша алдындагы биринчи кызматтагы адамдар болушту. Русская Библия 18:17 Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы--первыми при царе. Греческий Библия και 2532 βαναιας υιος 5207 ιωδαε επι 1909 του 3588 χερεθθι και 2532 του 3588 φελεθθι και 2532 υιοι 5207 δαυιδ οι 3588 πρωτοι 4413 διαδοχοι του 3588 βασιλεως 935 Czech BKR 18:17 Banaiбљ pak syn Joiadщv byl nad Cheretejskэmi a Peletejskэmi, a synovй Davidovi knнћaty pшi krбli. Болгарская Библия 18:17 а Ванаия, Иодаевият син, беше над херетците и фелетците; а Давидовите синове бяха първенци около царя. Croatian Bible 18:17 Jojadin sin Benaja bio je nad Kereжanima i Peleжanima, a Davidovi su sinovi bili prvi do kralja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Sa 8:18; 15:18; 20:7,23; 23:19-23 1Ki 1:38,44; 2:34,35
18:17 А Беная, син Єгоядин, був над керетянином та над пелетянином, а Давидові сини перші при царевій руці. Ыйык Китеп 18:17 Жойаттын уулу Беная – керейлер менен пелейлердин эстүнөн башкаруучу, ал эми Дөөттүн уулдары падыша алдындагы биринчи кызматтагы адамдар болушту. Русская Библия 18:17 Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы--первыми при царе. Греческий Библия και 2532 βαναιας υιος 5207 ιωδαε επι 1909 του 3588 χερεθθι και 2532 του 3588 φελεθθι και 2532 υιοι 5207 δαυιδ οι 3588 πρωτοι 4413 διαδοχοι του 3588 βασιλεως 935 Czech BKR 18:17 Banaiбљ pak syn Joiadщv byl nad Cheretejskэmi a Peletejskэmi, a synovй Davidovi knнћaty pшi krбli. Болгарская Библия 18:17 а Ванаия, Иодаевият син, беше над херетците и фелетците; а Давидовите синове бяха първенци около царя. Croatian Bible 18:17 Jojadin sin Benaja bio je nad Kereжanima i Peleжanima, a Davidovi su sinovi bili prvi do kralja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Sa 8:18; 15:18; 20:7,23; 23:19-23 1Ki 1:38,44; 2:34,35
18:17 Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы--первыми при царе. Греческий Библия και 2532 βαναιας υιος 5207 ιωδαε επι 1909 του 3588 χερεθθι και 2532 του 3588 φελεθθι και 2532 υιοι 5207 δαυιδ οι 3588 πρωτοι 4413 διαδοχοι του 3588 βασιλεως 935 Czech BKR 18:17 Banaiбљ pak syn Joiadщv byl nad Cheretejskэmi a Peletejskэmi, a synovй Davidovi knнћaty pшi krбli. Болгарская Библия 18:17 а Ванаия, Иодаевият син, беше над херетците и фелетците; а Давидовите синове бяха първенци около царя. Croatian Bible 18:17 Jojadin sin Benaja bio je nad Kereжanima i Peleжanima, a Davidovi su sinovi bili prvi do kralja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Sa 8:18; 15:18; 20:7,23; 23:19-23 1Ki 1:38,44; 2:34,35
18:17 а Ванаия, Иодаевият син, беше над херетците и фелетците; а Давидовите синове бяха първенци около царя. Croatian Bible 18:17 Jojadin sin Benaja bio je nad Kereжanima i Peleжanima, a Davidovi su sinovi bili prvi do kralja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Sa 8:18; 15:18; 20:7,23; 23:19-23 1Ki 1:38,44; 2:34,35
18:17 Jojadin sin Benaja bio je nad Kereжanima i Peleжanima, a Davidovi su sinovi bili prvi do kralja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Sa 8:18; 15:18; 20:7,23; 23:19-23 1Ki 1:38,44; 2:34,35
VERSE (17) - 2Sa 8:18; 15:18; 20:7,23; 23:19-23 1Ki 1:38,44; 2:34,35
2Sa 8:18; 15:18; 20:7,23; 23:19-23 1Ki 1:38,44; 2:34,35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ