ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 4:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:11 Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αχρι
    891 της 3588 αρτι 737 ωρας 5610 και 2532 πεινωμεν 3983 5719 και 2532 διψωμεν 1372 5725 και 2532 γυμνητευομεν 1130 5719 και 2532 κολαφιζομεθα 2852 5743 και 2532 αστατουμεν 790 5719
    Украинская Библия

    4:11 Ми до цього часу і голодуємо, і прагнемо, і нагі ми, і катовані, і тиняємось,


    Ыйык Китеп
    4:11 Ушул кезге чейин ач-жылаңач болуп, суусап жүрөбүз, бизди таякташат, жер кезип жүрөбүз.

    Русская Библия

    4:11 Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,


    Греческий Библия
    αχρι
    891 της 3588 αρτι 737 ωρας 5610 και 2532 πεινωμεν 3983 5719 και 2532 διψωμεν 1372 5725 και 2532 γυμνητευομεν 1130 5719 και 2532 κολαφιζομεθα 2852 5743 και 2532 αστατουμεν 790 5719
    Czech BKR
    4:11 Aћ do tohoto иasu i laиnнme, i ћнznнme, i nahotu trpнme, i poliиkovбni bэvбme, i mнsta nemбme,

    Болгарская Библия

    4:11 Ние до тоя час и гладуваме и жадуваме, и сме голи, бити сме и се скитаме.


    Croatian Bible

    4:11 sve do ovoga иasa i gladujemo, i ћeрamo, i goli smo, i pljuskaju nas, i beskuжnici smo,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    1Co 9:4 2Co 4:8; 6:4,5; 11:26,27 Php 4:12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-13

    Ап. изображает контраст между бедственным положением апостолов и мнимым прославлением коринфских христиан. - Мы безумны, т. е. не боимся явиться безумцами в глазах коринфян, проповедуя распятого Христа, тогда как другие сумели заслужить титул мудрых, возвещая о Христе по обычаю философов. - Мы немощны - см. II:1-5
    . - Вы же крепки, т. е. вас не тревожат никакие сомнения, как будто все, что вы делаете, всегда хорошо! - Хулят нас, мы молим, т. е. убеждаем по справедливости обсудить наше поведение.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET