TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:21 Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости? Еврейский / Греческий лексикон Стронга τι 5101 θελετε 2309 5719 εν 1722 ραβδω 4464 ελθω 2064 5632 προς 4314 υμας 5209 η 2228 εν 1722 αγαπη 26 πνευματι 4151 τε 5037 πραοτητος 4236 Украинская Библия 4:21 Чого хочете? Чи прийти до вас з києм, чи з любов'ю та з духом лагідности? Ыйык Китеп 4:21 Кайсынысын каалайсыңар, таяк менен барганымдыбы, же сүйүү жана момундук менен барганымдыбы? Русская Библия 4:21 Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости? Греческий Библия τι 5101 θελετε 2309 5719 εν 1722 ραβδω 4464 ελθω 2064 5632 προς 4314 υμας 5209 η 2228 εν 1722 αγαπη 26 πνευματι 4151 τε 5037 πραοτητος 4236 Czech BKR 4:21 Co chcete? S metlou-li abych pшiљel k vбm, иili s lбskou, a s duchem tichosti? Болгарская Библия 4:21 Що искате? С тояга ли да дойда при вас? Или с любов и кротък дух? Croatian Bible 4:21 Љto ћelite? Da k vama doрem sa љibom ili s ljubavlju i duhom blagosti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Co 5:5 2Co 10:2,6,8; 12:20,21; 13:2; 3:10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-21 Ап. делает теперь заключение к первой части послания. Показавши коринфянам истинную сущность Евангелия, и сделавши отсюда вывод о сущности служения христианского проповедника. Ап. теперь разъясняет, что виною разделений, происшедших в Коринфской Церкви, была гордость коринфян. Последние слишком высоко думают о себе, как будто бы они достигли христианского совершенства. Ап. указывает им на неосновательность такого самопревозношения, а потом, смягчая тон речи, напоминает им об их отношениях к нему и дает обещание прибыть в Коринф.
4:21 Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости? Еврейский / Греческий лексикон Стронга τι 5101 θελετε 2309 5719 εν 1722 ραβδω 4464 ελθω 2064 5632 προς 4314 υμας 5209 η 2228 εν 1722 αγαπη 26 πνευματι 4151 τε 5037 πραοτητος 4236 Украинская Библия 4:21 Чого хочете? Чи прийти до вас з києм, чи з любов'ю та з духом лагідности? Ыйык Китеп 4:21 Кайсынысын каалайсыңар, таяк менен барганымдыбы, же сүйүү жана момундук менен барганымдыбы? Русская Библия 4:21 Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости? Греческий Библия τι 5101 θελετε 2309 5719 εν 1722 ραβδω 4464 ελθω 2064 5632 προς 4314 υμας 5209 η 2228 εν 1722 αγαπη 26 πνευματι 4151 τε 5037 πραοτητος 4236 Czech BKR 4:21 Co chcete? S metlou-li abych pшiљel k vбm, иili s lбskou, a s duchem tichosti? Болгарская Библия 4:21 Що искате? С тояга ли да дойда при вас? Или с любов и кротък дух? Croatian Bible 4:21 Љto ћelite? Da k vama doрem sa љibom ili s ljubavlju i duhom blagosti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Co 5:5 2Co 10:2,6,8; 12:20,21; 13:2; 3:10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-21 Ап. делает теперь заключение к первой части послания. Показавши коринфянам истинную сущность Евангелия, и сделавши отсюда вывод о сущности служения христианского проповедника. Ап. теперь разъясняет, что виною разделений, происшедших в Коринфской Церкви, была гордость коринфян. Последние слишком высоко думают о себе, как будто бы они достигли христианского совершенства. Ап. указывает им на неосновательность такого самопревозношения, а потом, смягчая тон речи, напоминает им об их отношениях к нему и дает обещание прибыть в Коринф.
4:21 Чого хочете? Чи прийти до вас з києм, чи з любов'ю та з духом лагідности? Ыйык Китеп 4:21 Кайсынысын каалайсыңар, таяк менен барганымдыбы, же сүйүү жана момундук менен барганымдыбы? Русская Библия 4:21 Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости? Греческий Библия τι 5101 θελετε 2309 5719 εν 1722 ραβδω 4464 ελθω 2064 5632 προς 4314 υμας 5209 η 2228 εν 1722 αγαπη 26 πνευματι 4151 τε 5037 πραοτητος 4236 Czech BKR 4:21 Co chcete? S metlou-li abych pшiљel k vбm, иili s lбskou, a s duchem tichosti? Болгарская Библия 4:21 Що искате? С тояга ли да дойда при вас? Или с любов и кротък дух? Croatian Bible 4:21 Љto ћelite? Da k vama doрem sa љibom ili s ljubavlju i duhom blagosti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Co 5:5 2Co 10:2,6,8; 12:20,21; 13:2; 3:10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-21 Ап. делает теперь заключение к первой части послания. Показавши коринфянам истинную сущность Евангелия, и сделавши отсюда вывод о сущности служения христианского проповедника. Ап. теперь разъясняет, что виною разделений, происшедших в Коринфской Церкви, была гордость коринфян. Последние слишком высоко думают о себе, как будто бы они достигли христианского совершенства. Ап. указывает им на неосновательность такого самопревозношения, а потом, смягчая тон речи, напоминает им об их отношениях к нему и дает обещание прибыть в Коринф.
4:21 Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости? Греческий Библия τι 5101 θελετε 2309 5719 εν 1722 ραβδω 4464 ελθω 2064 5632 προς 4314 υμας 5209 η 2228 εν 1722 αγαπη 26 πνευματι 4151 τε 5037 πραοτητος 4236 Czech BKR 4:21 Co chcete? S metlou-li abych pшiљel k vбm, иili s lбskou, a s duchem tichosti? Болгарская Библия 4:21 Що искате? С тояга ли да дойда при вас? Или с любов и кротък дух? Croatian Bible 4:21 Љto ћelite? Da k vama doрem sa љibom ili s ljubavlju i duhom blagosti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Co 5:5 2Co 10:2,6,8; 12:20,21; 13:2; 3:10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-21 Ап. делает теперь заключение к первой части послания. Показавши коринфянам истинную сущность Евангелия, и сделавши отсюда вывод о сущности служения христианского проповедника. Ап. теперь разъясняет, что виною разделений, происшедших в Коринфской Церкви, была гордость коринфян. Последние слишком высоко думают о себе, как будто бы они достигли христианского совершенства. Ап. указывает им на неосновательность такого самопревозношения, а потом, смягчая тон речи, напоминает им об их отношениях к нему и дает обещание прибыть в Коринф.
4:21 Що искате? С тояга ли да дойда при вас? Или с любов и кротък дух? Croatian Bible 4:21 Љto ћelite? Da k vama doрem sa љibom ili s ljubavlju i duhom blagosti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Co 5:5 2Co 10:2,6,8; 12:20,21; 13:2; 3:10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-21 Ап. делает теперь заключение к первой части послания. Показавши коринфянам истинную сущность Евангелия, и сделавши отсюда вывод о сущности служения христианского проповедника. Ап. теперь разъясняет, что виною разделений, происшедших в Коринфской Церкви, была гордость коринфян. Последние слишком высоко думают о себе, как будто бы они достигли христианского совершенства. Ап. указывает им на неосновательность такого самопревозношения, а потом, смягчая тон речи, напоминает им об их отношениях к нему и дает обещание прибыть в Коринф.
4:21 Љto ћelite? Da k vama doрem sa љibom ili s ljubavlju i duhom blagosti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Co 5:5 2Co 10:2,6,8; 12:20,21; 13:2; 3:10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-21 Ап. делает теперь заключение к первой части послания. Показавши коринфянам истинную сущность Евангелия, и сделавши отсюда вывод о сущности служения христианского проповедника. Ап. теперь разъясняет, что виною разделений, происшедших в Коринфской Церкви, была гордость коринфян. Последние слишком высоко думают о себе, как будто бы они достигли христианского совершенства. Ап. указывает им на неосновательность такого самопревозношения, а потом, смягчая тон речи, напоминает им об их отношениях к нему и дает обещание прибыть в Коринф.
VERSE (21) - 1Co 5:5 2Co 10:2,6,8; 12:20,21; 13:2; 3:10
1Co 5:5 2Co 10:2,6,8; 12:20,21; 13:2; 3:10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ