ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 4:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:9 Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    δοκω
    1380 5719 γαρ 1063 οτι 3754 ο 3588 θεος 2316 ημας 2248 τους 3588 αποστολους 652 εσχατους 2078 απεδειξεν 584 5656 ως 5613 επιθανατιους 1935 οτι 3754 θεατρον 2302 εγενηθημεν 1096 5675 τω 3588 κοσμω 2889 και 2532 αγγελοις 32 και 2532 ανθρωποις 444
    Украинская Библия

    4:9 Бо я думаю, що Бог нас, апостолів, поставив за найостанніших, мов на смерть засуджених, бо ми стали дивовищем світові, і Анголам, і людям.


    Ыйык Китеп
    4:9 Кудай бизди, элчилерди, өлүмгө өкүм кылынган акыркы адамдардай кылып койсо керек деп ойлойм. Анткени биз бул дүйнөдө периштелер менен адамдар эчүн тамашага айландык.

    Русская Библия

    4:9 Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.


    Греческий Библия
    δοκω
    1380 5719 γαρ 1063 οτι 3754 ο 3588 θεος 2316 ημας 2248 τους 3588 αποστολους 652 εσχατους 2078 απεδειξεν 584 5656 ως 5613 επιθανατιους 1935 οτι 3754 θεατρον 2302 εγενηθημεν 1096 5675 τω 3588 κοσμω 2889 και 2532 αγγελοις 32 και 2532 ανθρωποις 444
    Czech BKR
    4:9 Za to mбm jistм, ћe nбs Bщh apoљtoly poslednн okбzal jako k smrti oddanй; nebo uиinмni jsme divadlo tomuto svмtu, i andмlщm, i lidem.

    Болгарская Библия

    4:9 защото струва ми се, че Бог изложи нас, апостолите, най-последни, като човеци осъдени на смърт; защото станахме показ на света, на ангели и на човеци;


    Croatian Bible

    4:9 Jer Bog je, иini mi se, nas apostole prikazao posljednje, kao na smrt osuрene, jer postali smo prizor svijetu, i anрelima, i ljudima -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    1Co 15:30-32 2Co 1:8-10; 4:8-12; 6:9 Php 1:29,30 1Th 3:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-21

    Ап. делает теперь заключение к первой части послания. Показавши коринфянам истинную сущность Евангелия, и сделавши отсюда вывод о сущности служения христианского проповедника. Ап. теперь разъясняет, что виною разделений, происшедших в Коринфской Церкви, была гордость коринфян. Последние слишком высоко думают о себе, как будто бы они достигли христианского совершенства. Ап. указывает им на неосновательность такого самопревозношения, а потом, смягчая тон речи, напоминает им об их отношениях к нему и дает обещание прибыть в
    Коринф.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET