ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 6:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:5 К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    προς
    4314 εντροπην 1791 υμιν 5213 λεγω 3004 5719 ουτως 3779 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 εν 1722 υμιν 5213 σοφος 4680 ουδε 3761 εις 1520 ος 3739 δυνησεται 1410 5695 διακριναι 1252 5658 ανα 303 μεσον 3319 του 3588 αδελφου 80 αυτου 846
    Украинская Библия

    6:5 Я на сором це вам говорю. Чи ж між вами немає ні одного мудрого, щоб він міг розсудити між братами своїми?


    Ыйык Китеп
    6:5 Уялсаңар боло, араңарда бир туугандардын ортосундагы көйгөйдү чече ала турган бир да акыл-үстүү
    адам жокпу?
    Русская Библия

    6:5 К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?


    Греческий Библия
    προς
    4314 εντροπην 1791 υμιν 5213 λεγω 3004 5719 ουτως 3779 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 εν 1722 υμιν 5213 σοφος 4680 ουδε 3761 εις 1520 ος 3739 δυνησεται 1410 5695 διακριναι 1252 5658 ανα 303 μεσον 3319 του 3588 αδελφου 80 αυτου 846
    Czech BKR
    6:5 K zahanbenнќ vaљemu to pravнm. Tak-liћ nenн mezi vбmi moudrйho ani jednoho, kterэћ by mohl rozsouditi mezi bratrem a bratrem svэm?

    Болгарская Библия

    6:5 Казвам това за да ви направя да се засрамите. Истина ли е, че няма между вас ни един мъдър човек, който би могъл да отсъди между братята си,


    Croatian Bible

    6:5 Vama na sramotu govorim. Tako? Zar nema meрu vama ni jednoga mudra koji bi mogao rasuditi meрu braжom?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    1Co 4:14; 11:14; 15:34


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    Ап. хочет сказать: "я ничего не имею против того, чтобы вы выбирали подходящих людей для решения своих тяжб. Если я сказал, что ваши дела могут быть решены и самыми незначительными лицами, то сказал это только для того, чтобы пристыдить вас: ведь я показал вам, как мало значения имеют в моих глазах те интересы, из-за которых вы жертвуете честью Церкви".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET