ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 5:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:14 Ибо любовь Христова объемлет нас, рассуждающих так: если один умер за всех, то все умерли.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    η
    3588 γαρ 1063 αγαπη 26 του 3588 χριστου 5547 συνεχει 4912 5719 ημας 2248 κριναντας 2919 5660 τουτο 5124 οτι 3754 ει 1487 εις 1520 υπερ 5228 παντων 3956 απεθανεν 599 5627 αρα 686 οι 3588 παντες 3956 απεθανον 599 5627
    Украинская Библия

    5:14 Бо Христова любов спонукує нас, що думають так, що коли вмер Один за всіх, то всі померли.


    Ыйык Китеп
    5:14 Анткени Машайактын сүйүүсү: «Бирөө бардыгы эчүн өлдү, демек, бардыгы өлүштү», – деп ойлогон бизди ошентүүгө милдеттендирет.

    Русская Библия

    5:14 Ибо любовь Христова объемлет нас, рассуждающих так: если один умер за всех, то все умерли.


    Греческий Библия
    η
    3588 γαρ 1063 αγαπη 26 του 3588 χριστου 5547 συνεχει 4912 5719 ημας 2248 κριναντας 2919 5660 τουτο 5124 οτι 3754 ει 1487 εις 1520 υπερ 5228 παντων 3956 απεθανεν 599 5627 αρα 686 οι 3588 παντες 3956 απεθανον 599 5627
    Czech BKR
    5:14 Lбska zajistй Kristova vнћe nбs,

    Болгарская Библия

    5:14 Защото Христовата любов ни принуждава, като разсъждаваме така, че, понеже един е умрял за всичките, то всички са умрели;


    Croatian Bible

    5:14 Jer ljubav nas Kristova obuzima kad promatramo ovo: jedan za sve umrije, svi dakle umrijeљe;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    2Co 8:8,9 So 1:4; 8:6,7 Mt 10:37,38 Lu 7:42-47 Joh 14:21-23


    Новой Женевской Библии

    (14) любовь Христова. Это выражение предпочтительнее понимать в значении "любовь, исходящая от Христа" (хотя грамматически его можно понять и иначе: "любовь, которую мы испытываем ко Христу").

    один умер за всех. Слово "все" относится ко всем христианам (всем тем, кто уверует во Христа); равным образом понимается местоимение "все" и в конце фразы.

    16 Павел выделяет духовное суждение и духовную оценку человеческой жизни и жизненных обстоятельств. Познав любовь Христову, христиане перестают оценивать людей по критериям мира сего - возрастает способность рассматривать их в перспективе великого дела спасения, совершенного Богом во Христе Иисусе. Мнения и оценки мира сего уже не имеют значения ныне, когда участие в новом творении Божием доступно всем, кто во Христе.

    если же и знали Христа по плоти. Когда Христа оценивали по-земному, Его отвергли и распяли как богохульника и мятежника. Но в божественной перспективе Христос - истинный Мессия и Сын Божий, через Которого верующим в Него подается обновление и примирение с Богом.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-16

    Ап., будучи твердо уверен в будущем своем прославлении, смело проповедует повсюду и открытым лицом смотрит на всех: ему нечего бояться.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET