TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:7 И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁלח 7971 דוד 1732 אל 413 תמר 8559 הביתה 1004 לאמר 559 לכי 1980 נא 4994 בית 1004 אמנון 550 אחיך 251 ועשׂי 6213 לו הבריה׃ 1279 Украинская Библия 13:7 І послав Давид до Тамари, до дому, говорячи: Іди до дому твого брата Амнона, і приготов йому їжу. Ыйык Китеп 13:7 Дөөт Тамардын эйүнө: «Бир тууганың Амнондун эйүнө барып, ага тамак жасап бер», – деп айттырып жиберди. Русская Библия 13:7 И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 δαυιδ προς 4314 θημαρ εις 1519 τον 3588 οικον 3624 λεγων 3004 5723 πορευθητι 4198 5676 δη 1211 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αμνων του 3588 αδελφου 80 σου 4675 και 2532 ποιησον 4160 5657 αυτω 846 βρωμα 1033 Czech BKR 13:7 Protoћ poslal David k Tбmar do domu, шka: Jdi hned do domu Amnona bratra svйho a pшiprav mu krmiиku. Болгарская Библия 13:7 И Давид прати у дома да кажат на Тамар: Иди сега в къщата на брата си Амнон та му сготви ястие. Croatian Bible 13:7 Tada David poruиi Tamari u palaиu: "Idi u kuжu svoga brata Amnona i priredi mu jelo!"
13:7 И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁלח 7971 דוד 1732 אל 413 תמר 8559 הביתה 1004 לאמר 559 לכי 1980 נא 4994 בית 1004 אמנון 550 אחיך 251 ועשׂי 6213 לו הבריה׃ 1279 Украинская Библия 13:7 І послав Давид до Тамари, до дому, говорячи: Іди до дому твого брата Амнона, і приготов йому їжу. Ыйык Китеп 13:7 Дөөт Тамардын эйүнө: «Бир тууганың Амнондун эйүнө барып, ага тамак жасап бер», – деп айттырып жиберди. Русская Библия 13:7 И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 δαυιδ προς 4314 θημαρ εις 1519 τον 3588 οικον 3624 λεγων 3004 5723 πορευθητι 4198 5676 δη 1211 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αμνων του 3588 αδελφου 80 σου 4675 και 2532 ποιησον 4160 5657 αυτω 846 βρωμα 1033 Czech BKR 13:7 Protoћ poslal David k Tбmar do domu, шka: Jdi hned do domu Amnona bratra svйho a pшiprav mu krmiиku. Болгарская Библия 13:7 И Давид прати у дома да кажат на Тамар: Иди сега в къщата на брата си Амнон та му сготви ястие. Croatian Bible 13:7 Tada David poruиi Tamari u palaиu: "Idi u kuжu svoga brata Amnona i priredi mu jelo!"
13:7 І послав Давид до Тамари, до дому, говорячи: Іди до дому твого брата Амнона, і приготов йому їжу. Ыйык Китеп 13:7 Дөөт Тамардын эйүнө: «Бир тууганың Амнондун эйүнө барып, ага тамак жасап бер», – деп айттырып жиберди. Русская Библия 13:7 И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 δαυιδ προς 4314 θημαρ εις 1519 τον 3588 οικον 3624 λεγων 3004 5723 πορευθητι 4198 5676 δη 1211 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αμνων του 3588 αδελφου 80 σου 4675 και 2532 ποιησον 4160 5657 αυτω 846 βρωμα 1033 Czech BKR 13:7 Protoћ poslal David k Tбmar do domu, шka: Jdi hned do domu Amnona bratra svйho a pшiprav mu krmiиku. Болгарская Библия 13:7 И Давид прати у дома да кажат на Тамар: Иди сега в къщата на брата си Амнон та му сготви ястие. Croatian Bible 13:7 Tada David poruиi Tamari u palaиu: "Idi u kuжu svoga brata Amnona i priredi mu jelo!"
13:7 И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье. Греческий Библия και 2532 απεστειλεν 649 5656 δαυιδ προς 4314 θημαρ εις 1519 τον 3588 οικον 3624 λεγων 3004 5723 πορευθητι 4198 5676 δη 1211 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αμνων του 3588 αδελφου 80 σου 4675 και 2532 ποιησον 4160 5657 αυτω 846 βρωμα 1033 Czech BKR 13:7 Protoћ poslal David k Tбmar do domu, шka: Jdi hned do domu Amnona bratra svйho a pшiprav mu krmiиku. Болгарская Библия 13:7 И Давид прати у дома да кажат на Тамар: Иди сега в къщата на брата си Амнон та му сготви ястие. Croatian Bible 13:7 Tada David poruиi Tamari u palaиu: "Idi u kuжu svoga brata Amnona i priredi mu jelo!"
13:7 И Давид прати у дома да кажат на Тамар: Иди сега в къщата на брата си Амнон та му сготви ястие. Croatian Bible 13:7 Tada David poruиi Tamari u palaиu: "Idi u kuжu svoga brata Amnona i priredi mu jelo!"
13:7 Tada David poruиi Tamari u palaиu: "Idi u kuжu svoga brata Amnona i priredi mu jelo!"
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ