ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 8:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:1 После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Давид Мефег-Гаамма из рук Филистимлян.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 אחרי 310 כן 3651 ויך 5221 דוד 1732 את 853 פלשׁתים 6430 ויכניעם 3665 ויקח 3947 דוד 1732 את 853 מתג  האמה 4965  מיד 3027  פלשׁתים׃ 6430
    Украинская Библия

    8:1 ¶ І сталося по тому, і побив Давид филистимлян, і поконав їх. І взяв Давид керму влади з руки филистимлян.


    Ыйык Китеп
    8:1 Ушундан кийин Дөөт пелиштиликтерди жеңип, аларды багындырды. Дөөт пелиштиликтерден Метек-Ааманы тартып алды.

    Русская Библия

    8:1 После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Давид Мефег-Гаамма из рук Филистимлян.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 και 2532 επαταξεν 3960 5656 δαυιδ τους 3588 αλλοφυλους και 2532 ετροπωσατο αυτους 846 και 2532 ελαβεν 2983 5627 δαυιδ την 3588 αφωρισμενην εκ 1537 χειρος 5495 των 3588 αλλοφυλων
    Czech BKR
    8:1 Stalo se potom, ћe porazil David Filistinskй, a zemdlil je; i vzal David Meteg Amma z ruky Filistinskэch.

    Болгарская Библия

    8:1 След това Давид порази филистимците и ги покори; и Давид отне Метег-ама от ръката на филистимците.


    Croatian Bible

    8:1 Poslije toga David porazi Filistejce i pokori ih te ote Gat s njegovim selima iz filistejskih ruku.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    2Sa 7:9; 21:15-22


    Новой Женевской Библии

    (1) Давид поразил Филистимлян и смирил их. В перечне военных побед Давида на первом месте, с полным на то основанием, названа победа над филистимлянами, на всем протяжении первых двух книг Царств выступающими в качестве злейших врагов Израиля (напр., 3,18; 1Цар.9,16). С филистимлянами Давид сражался гораздо более успешно, чем Саул (1Цар.14,52; см. также ком. к 5,25).

    взял... Мефег-Гаамма. Поселение с названием Мефег-Гаамм нигде более не упоминается (ср., однако, "холм Амма", 2,24). Можно предположить, что Мефег и Гаамм - имена не собственные, а нарицательные. Их сочетание буквально переводится как "бразды правления", а вся фраза в таком случае звучит так: "Взял Давид бразды правления из рук филистимлян". В книге Паралипоменон рассматриваемому здесь месту соответствуют слова "взял Геф и зависящие от него города из руки Филистимлян" (1Пар.18,1). Первые талмудисты, стремясь согласовать между собой тексты книги Царств и Паралипоменона, предлагали такое их толкование: Геф был главным городом Филистинии, и, следовательно, взять в свои руки Геф - то же, что взять бразды правления всей страной.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET