TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואישׁ 376 יגע 5060 בהם ימלא 4390 ברזל 1270 ועץ 6086 חנית 2595 ובאשׁ 784 שׂרוף 8313 ישׂרפו 8313 בשׁבת׃ 7675 Украинская Библия 23:7 А хто хоче до них доторкнутись, нехай запасеться залізом чи держаком списа, і на місці своїм огнем будуть попалені! Ыйык Китеп 23:7 Бирок ким аны колу менен кармагысы келсе, ал темир менен же найзанын сабы менен куралданат, аны турган жеринде өрттөшөт». Дөөттүн эр жүрөк аскерлери Русская Библия 23:7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте. Греческий Библия και 2532 ανηρ 435 ου 3739 3757 κοπιασει εν 1722 1520 αυτοις 846 και 2532 πληρες σιδηρου 4604 και 2532 ξυλον 3586 δορατος και 2532 εν 1722 1520 πυρι 4442 καυσει καυθησονται αισχυνη 152 αυτων 846 Czech BKR 23:7 Ale kdoћ by se ho chtмl dotknouti, vezme ћelezo a ћerп, aneb ohnмm docela spбlн je tu, kdeћ zrostlo. Болгарская Библия 23:7 А който се допре до тях Трябва да е въоръжен с желязо и с дръжка на копие; И ще бъдат изгорени с огън на самото си място. Croatian Bible 23:7 Nitko ih se ne dotiиe, osim gvoћрem i kopljaиom, i potpuno se spaljuju u ognju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:8-10 Isa 27:4 Mt 3:10-12; 13:42 Lu 19:14,27 Joh 15:6
23:7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואישׁ 376 יגע 5060 בהם ימלא 4390 ברזל 1270 ועץ 6086 חנית 2595 ובאשׁ 784 שׂרוף 8313 ישׂרפו 8313 בשׁבת׃ 7675 Украинская Библия 23:7 А хто хоче до них доторкнутись, нехай запасеться залізом чи держаком списа, і на місці своїм огнем будуть попалені! Ыйык Китеп 23:7 Бирок ким аны колу менен кармагысы келсе, ал темир менен же найзанын сабы менен куралданат, аны турган жеринде өрттөшөт». Дөөттүн эр жүрөк аскерлери Русская Библия 23:7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте. Греческий Библия και 2532 ανηρ 435 ου 3739 3757 κοπιασει εν 1722 1520 αυτοις 846 και 2532 πληρες σιδηρου 4604 και 2532 ξυλον 3586 δορατος και 2532 εν 1722 1520 πυρι 4442 καυσει καυθησονται αισχυνη 152 αυτων 846 Czech BKR 23:7 Ale kdoћ by se ho chtмl dotknouti, vezme ћelezo a ћerп, aneb ohnмm docela spбlн je tu, kdeћ zrostlo. Болгарская Библия 23:7 А който се допре до тях Трябва да е въоръжен с желязо и с дръжка на копие; И ще бъдат изгорени с огън на самото си място. Croatian Bible 23:7 Nitko ih se ne dotiиe, osim gvoћрem i kopljaиom, i potpuno se spaljuju u ognju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:8-10 Isa 27:4 Mt 3:10-12; 13:42 Lu 19:14,27 Joh 15:6
23:7 А хто хоче до них доторкнутись, нехай запасеться залізом чи держаком списа, і на місці своїм огнем будуть попалені! Ыйык Китеп 23:7 Бирок ким аны колу менен кармагысы келсе, ал темир менен же найзанын сабы менен куралданат, аны турган жеринде өрттөшөт». Дөөттүн эр жүрөк аскерлери Русская Библия 23:7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте. Греческий Библия και 2532 ανηρ 435 ου 3739 3757 κοπιασει εν 1722 1520 αυτοις 846 και 2532 πληρες σιδηρου 4604 και 2532 ξυλον 3586 δορατος και 2532 εν 1722 1520 πυρι 4442 καυσει καυθησονται αισχυνη 152 αυτων 846 Czech BKR 23:7 Ale kdoћ by se ho chtмl dotknouti, vezme ћelezo a ћerп, aneb ohnмm docela spбlн je tu, kdeћ zrostlo. Болгарская Библия 23:7 А който се допре до тях Трябва да е въоръжен с желязо и с дръжка на копие; И ще бъдат изгорени с огън на самото си място. Croatian Bible 23:7 Nitko ih se ne dotiиe, osim gvoћрem i kopljaиom, i potpuno se spaljuju u ognju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:8-10 Isa 27:4 Mt 3:10-12; 13:42 Lu 19:14,27 Joh 15:6
23:7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте. Греческий Библия και 2532 ανηρ 435 ου 3739 3757 κοπιασει εν 1722 1520 αυτοις 846 και 2532 πληρες σιδηρου 4604 και 2532 ξυλον 3586 δορατος και 2532 εν 1722 1520 πυρι 4442 καυσει καυθησονται αισχυνη 152 αυτων 846 Czech BKR 23:7 Ale kdoћ by se ho chtмl dotknouti, vezme ћelezo a ћerп, aneb ohnмm docela spбlн je tu, kdeћ zrostlo. Болгарская Библия 23:7 А който се допре до тях Трябва да е въоръжен с желязо и с дръжка на копие; И ще бъдат изгорени с огън на самото си място. Croatian Bible 23:7 Nitko ih se ne dotiиe, osim gvoћрem i kopljaиom, i potpuno se spaljuju u ognju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:8-10 Isa 27:4 Mt 3:10-12; 13:42 Lu 19:14,27 Joh 15:6
23:7 А който се допре до тях Трябва да е въоръжен с желязо и с дръжка на копие; И ще бъдат изгорени с огън на самото си място. Croatian Bible 23:7 Nitko ih se ne dotiиe, osim gvoћрem i kopljaиom, i potpuno se spaljuju u ognju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:8-10 Isa 27:4 Mt 3:10-12; 13:42 Lu 19:14,27 Joh 15:6
23:7 Nitko ih se ne dotiиe, osim gvoћрem i kopljaиom, i potpuno se spaljuju u ognju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:8-10 Isa 27:4 Mt 3:10-12; 13:42 Lu 19:14,27 Joh 15:6
VERSE (7) - 2Sa 22:8-10 Isa 27:4 Mt 3:10-12; 13:42 Lu 19:14,27 Joh 15:6
2Sa 22:8-10 Isa 27:4 Mt 3:10-12; 13:42 Lu 19:14,27 Joh 15:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ