ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 2:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:17 И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем; ибо всё--суета и томление духа!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׂנאתי
    8130 את 853 החיים 2416 כי 3588 רע 7451 עלי 5921 המעשׂה 4639 שׁנעשׂה 6213 תחת 8478 השׁמשׁ 8121 כי 3588 הכל 3605 הבל 1892 ורעות 7469 רוח׃ 7307
    Украинская Библия

    2:17 ¶ І життя я зненавидів, бо противний мені кожен чин, що під сонцем він чиниться, бо все це марнота та ловлення вітру!...


    Ыйык Китеп
    2:17 Мен өмүрдү жек көрүп калдым, анткени күн астында жасалып жаткан иштердин бардыгы мага жакпай калды. Анткени бардыгы курулай убаракерчилик жана рухтун кыйналуусу экен!

    Русская Библия

    2:17 И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем; ибо всё--суета и томление духа!


    Греческий Библия
    και
    2532 εμισησα 3404 5656 συν 4862 την 3588 ζωην 2222 οτι 3754 πονηρον 4190 επ 1909 ' εμε 1691 το 3588 ποιημα 4161 το 3588 πεποιημενον υπο 5259 τον 3588 ηλιον 2246 οτι 3754 τα 3588 παντα 3956 ματαιοτης και 2532 προαιρεσις πνευματος 4151
    Czech BKR
    2:17 Proиeћ mrzн mne tento ћivot; nebo semi nelнbн nic, coћ se dмje pod sluncem, ponмvadћ vљecky vмci jsou marnost a trбpenн ducha.

    Болгарская Библия

    2:17 За това, намразих живота, Защото тежки ми се видяха делата, които стават под слънцето; Понеже всичко е суета и гонене на вятър.


    Croatian Bible

    2:17 Omrznuh ћivot, jer mi se uиini muиnim sve љto se zbiva pod suncem: sve je ispraznost i pusta tlapnja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Nu 11:15 1Ki 19:4 Job 3:20-22; 7:15,16; 14:13 Jer 20:14-18


    Новой Женевской Библии

    (17) возненавидел. Проклятие смерти истребляет плоды мудрого труда, поэтому Соломон возненавидел жизнь в "настоящем лукавом веке".

    18-23 Соломон размышляет о бренности трудов "с знанием и успехом", которые могут быть переданы "человеку, не трудившемуся". Смерть лишает человека тех благ, которые он создает своим трудом. При этом он не знает, кому достанется созданное им: может быть, глупцу, который все расточит (ст. 18,19), или недостойному наследнику, который этого не оценит (ст. 20,21).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17

    Факт смерти, господствующей одинаково над мудрыми и глупыми, настолько поразил сознание и нравственное чувство Екклезиаста, что
    жизнь потеряла в его глазах свою ценность, свой смысл, стала для него предметом ненависти и отвращения. Не важно то, пережил ли Екклезиаст такое состояние в действительности или пришел к этому выводу теоретически, путем наблюдения и размышления; несомненно то, что человек, ищущий полного счастья в границах земного бытия, ставящий себе идеалы в пределах эмпирических фактов, неизбежно приходит к полному разочарованию и, в конце концов, к крайнему пессимизму. Эмпирическое, чувственное миросозерцание не в состоянии вместить в себе вечных идеалов человечества и, потому, рождает в нем ощущение ничтожества, бесцельности существования. Все эти идеалы неумолимо разрушаются уже одним фактом смерти.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET