TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:5 устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева; Еврейский / Греческий лексикон Стронга עשׂיתי 6213 לי גנות 1593 ופרדסים 6508 ונטעתי 5193 בהם עץ 6086 כל 3605 פרי׃ 6529 Украинская Библия 2:5 запровадив для себе садки та гаї, і понасаджував в них усіляких дерев овочевих. Ыйык Китеп 2:5 бакчаларды, сейил бактарды өстүрдүм, аларга мөмөлүү дарактардын түрүн отургуздум. Русская Библия 2:5 устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева; Греческий Библия εποιησα 4160 5656 μοι 3427 κηπους και 2532 παραδεισους και 2532 εφυτευσα 5452 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 ξυλον 3586 παν 3956 καρπου 2590 Czech BKR 2:5 Vzdмlal jsem sobм zahrady a љtмpnice, a љtнpil jsem v nich stromy vљelijakйho ovoce. Болгарская Библия 2:5 Направих си градини и садове, И насадих в тях всякакви плодни дървета; Croatian Bible 2:5 uredih perivoje i voжnjake, nasadih u njima voжke svakojake. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - So 4:12-16; 5:1; 6:2 Jer 39:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 О существовании царских садов в Иерусалиме говорится в 4Цар.21:18, 26; 25:4; Иер.39:4; 52:7; Неем.3:15.
2:5 устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева; Еврейский / Греческий лексикон Стронга עשׂיתי 6213 לי גנות 1593 ופרדסים 6508 ונטעתי 5193 בהם עץ 6086 כל 3605 פרי׃ 6529 Украинская Библия 2:5 запровадив для себе садки та гаї, і понасаджував в них усіляких дерев овочевих. Ыйык Китеп 2:5 бакчаларды, сейил бактарды өстүрдүм, аларга мөмөлүү дарактардын түрүн отургуздум. Русская Библия 2:5 устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева; Греческий Библия εποιησα 4160 5656 μοι 3427 κηπους και 2532 παραδεισους και 2532 εφυτευσα 5452 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 ξυλον 3586 παν 3956 καρπου 2590 Czech BKR 2:5 Vzdмlal jsem sobм zahrady a љtмpnice, a љtнpil jsem v nich stromy vљelijakйho ovoce. Болгарская Библия 2:5 Направих си градини и садове, И насадих в тях всякакви плодни дървета; Croatian Bible 2:5 uredih perivoje i voжnjake, nasadih u njima voжke svakojake. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - So 4:12-16; 5:1; 6:2 Jer 39:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 О существовании царских садов в Иерусалиме говорится в 4Цар.21:18, 26; 25:4; Иер.39:4; 52:7; Неем.3:15.
2:5 запровадив для себе садки та гаї, і понасаджував в них усіляких дерев овочевих. Ыйык Китеп 2:5 бакчаларды, сейил бактарды өстүрдүм, аларга мөмөлүү дарактардын түрүн отургуздум. Русская Библия 2:5 устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева; Греческий Библия εποιησα 4160 5656 μοι 3427 κηπους και 2532 παραδεισους και 2532 εφυτευσα 5452 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 ξυλον 3586 παν 3956 καρπου 2590 Czech BKR 2:5 Vzdмlal jsem sobм zahrady a љtмpnice, a љtнpil jsem v nich stromy vљelijakйho ovoce. Болгарская Библия 2:5 Направих си градини и садове, И насадих в тях всякакви плодни дървета; Croatian Bible 2:5 uredih perivoje i voжnjake, nasadih u njima voжke svakojake. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - So 4:12-16; 5:1; 6:2 Jer 39:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 О существовании царских садов в Иерусалиме говорится в 4Цар.21:18, 26; 25:4; Иер.39:4; 52:7; Неем.3:15.
2:5 устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева; Греческий Библия εποιησα 4160 5656 μοι 3427 κηπους και 2532 παραδεισους και 2532 εφυτευσα 5452 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 ξυλον 3586 παν 3956 καρπου 2590 Czech BKR 2:5 Vzdмlal jsem sobм zahrady a љtмpnice, a љtнpil jsem v nich stromy vљelijakйho ovoce. Болгарская Библия 2:5 Направих си градини и садове, И насадих в тях всякакви плодни дървета; Croatian Bible 2:5 uredih perivoje i voжnjake, nasadih u njima voжke svakojake. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - So 4:12-16; 5:1; 6:2 Jer 39:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 О существовании царских садов в Иерусалиме говорится в 4Цар.21:18, 26; 25:4; Иер.39:4; 52:7; Неем.3:15.
2:5 Направих си градини и садове, И насадих в тях всякакви плодни дървета; Croatian Bible 2:5 uredih perivoje i voжnjake, nasadih u njima voжke svakojake. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - So 4:12-16; 5:1; 6:2 Jer 39:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 О существовании царских садов в Иерусалиме говорится в 4Цар.21:18, 26; 25:4; Иер.39:4; 52:7; Неем.3:15.
2:5 uredih perivoje i voжnjake, nasadih u njima voжke svakojake. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - So 4:12-16; 5:1; 6:2 Jer 39:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 О существовании царских садов в Иерусалиме говорится в 4Цар.21:18, 26; 25:4; Иер.39:4; 52:7; Неем.3:15.
VERSE (5) - So 4:12-16; 5:1; 6:2 Jer 39:4
So 4:12-16; 5:1; 6:2 Jer 39:4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ