ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 2:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:5 устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עשׂיתי
    6213 לי  גנות 1593  ופרדסים 6508 ונטעתי 5193 בהם  עץ 6086  כל 3605  פרי׃ 6529
    Украинская Библия

    2:5 запровадив для себе садки та гаї, і понасаджував в них усіляких дерев овочевих.


    Ыйык Китеп
    2:5 бакчаларды, сейил бактарды өстүрдүм, аларга мөмөлүү дарактардын түрүн отургуздум.

    Русская Библия

    2:5 устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;


    Греческий Библия
    εποιησα
    4160 5656 μοι 3427 κηπους και 2532 παραδεισους και 2532 εφυτευσα 5452 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 ξυλον 3586 παν 3956 καρπου 2590
    Czech BKR
    2:5 Vzdмlal jsem sobм zahrady a љtмpnice, a љtнpil jsem v nich stromy vљelijakйho ovoce.

    Болгарская Библия

    2:5 Направих си градини и садове, И насадих в тях всякакви плодни дървета;


    Croatian Bible

    2:5 uredih perivoje i voжnjake, nasadih u njima voжke svakojake.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    So 4:12-16; 5:1; 6:2 Jer 39:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    О существовании царских садов в Иерусалиме говорится в
    4Цар.21:18, 26; 25:4; Иер.39:4; 52:7; Неем.3:15.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET