ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 2:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:2 О смехе сказал я: 'глупость!', а о веселье: 'что оно делает?'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לשׂחוק
    7814 אמרתי 559 מהולל 1984 ולשׂמחה 8057 מה 4100 זה 2090 עשׂה׃ 6213
    Украинская Библия

    2:2 На сміх я сказав: Нерозумний, а на радість: Що робить вона?


    Ыйык Китеп
    2:2 Мен күлкү тууралуу: “Бул – акылсыздык», – дедим, ал эми шаттык тууралуу: «Мындан эмне пайда?” – дедим.

    Русская Библия

    2:2 О смехе сказал я: 'глупость!', а о веселье: 'что оно делает?'


    Греческий Библия
    τω
    3588 γελωτι ειπα 2036 5656 περιφοραν και 2532 τη 3588 ευφροσυνη τι 5100 2444 τουτο 5124 ποιεις 4160 5719
    Czech BKR
    2:2 Smнchu jsem шekl: Blбznнљ, a veselн: Co to dмlбљ?

    Болгарская Библия

    2:2 Рекох за смеха: Лудост е, - И за веселбата: Що ползва тя?


    Croatian Bible

    2:2 O smijehu rekoh: "Ludost je"; o uћitku: "Иemu valja?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ec 7:2-6 Pr 14:13 Isa 22:12,13 Am 6:3-6 1Pe 4:2-4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    1–11. Суетность мирского веселия. 12–17. Одинаковая участь мудрого и глупого. 18–23. Суетность труда. 24–26. Пища, как дар Божий.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET