ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ефесянам 1:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:13 В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εν
    1722 ω 3739 και 2532 υμεις 5210 ακουσαντες 191 5660 τον 3588 λογον 3056 της 3588 αληθειας 225 το 3588 ευαγγελιον 2098 της 3588 σωτηριας 4991 υμων 5216 εν 1722 ω 3739 και 2532 πιστευσαντες 4100 5660 εσφραγισθητε 4972 5681 τω 3588 πνευματι 4151 της 3588 επαγγελιας 1860 τω 3588 αγιω 40
    Украинская Библия

    1:13 У Ньому й ви, як почули були слово істини, Євангелію спасіння свого, та в Нього й увірували, запечатані стали Святим Духом обітниці,


    Ыйык Китеп
    1:13 Чындык сөзүн – куткарылууңар жөнүндөгү Жакшы Кабарды угуп, Машайакка ишенгениңерде, силер да Ал аркылуу убадаланган Ыйык Рух менен мөөрлөнгөнсүңөр.

    Русская Библия

    1:13 В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,


    Греческий Библия
    εν
    1722 ω 3739 και 2532 υμεις 5210 ακουσαντες 191 5660 τον 3588 λογον 3056 της 3588 αληθειας 225 το 3588 ευαγγελιον 2098 της 3588 σωτηριας 4991 υμων 5216 εν 1722 ω 3739 και 2532 πιστευσαντες 4100 5660 εσφραγισθητε 4972 5681 τω 3588 πνευματι 4151 της 3588 επαγγελιας 1860 τω 3588 αγιω 40
    Czech BKR
    1:13 V kterйmћto i vy nadмji mбte, slyљevљe slovo pravdy, totiћ evangelium spasenн vaљeho, v nмmћto i uvмшivљe, znamenбni jste Duchem zaslнbenн Svatэm,

    Болгарская Библия

    1:13 в Когото и вие, като чухте словото на истината, сиреч благовестието на нашето спасение, – в Когото като и повярвахте, бяхте запечатани с обещания Свети Дух,


    Croatian Bible

    1:13 U njemu ste i vi, poљto ste иuli Rijeи istine - evanрelje spasenja svoga - u njemu ste, prigrlivљi vjeru, opeиaжeni Duhom obeжanim, Svetim,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Eph 2:11,12 Col 1:21-23 1Pe 2:10


    Новой Женевской Библии

    (13) запечатлены. Подобно неизгладимому следу, оставляемому царской печатью, Дух Святой - это сокровенный знак Божией собственности на Его народе.

    обетованным Святым Духом. По словам Иисуса (Лк.24,49), Дух Святой является обетованием Отца. Это обетование распространяется на язычников наравне с иудеями на основании их веры во Христа (Иез.36,26-27; Иоил.2,28; Ин., гл. 14 - 16; Деян.1,4-5; 2,33.38.39; Гал.3,14;4,6).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    Здесь Ап. обращается уже к тем христианам, которые будут читать его послание. - В Нем, т. е. во Христе читатели послания "запечатлены обетованным Святым Духом", после того как услышав слово истины или благую весть о своем спасении, уверовали в эту весть (уверовав в него, т. е. во Христа - перевод неправильный, потому что везде в II-ой главе одна мысль присоединяется к другой, предыдущей, посредством местоимения oV, а здесь и стоит: en y). Самое "запечатление", как видно из контекста речи, есть акт не только внутренний, но и наблюдаемый вне, людьми посторонними (ср. 1Кор.IX:2
    ). Здесь Ап., несомненно, разумеет ниспослание благодати Духа Святого на верующих в праздник первой христианской Пятидесятницы (Деян II гл. ) и последующее излияние духовных даров на вступавших в Церковь. Бог этими дарами отмечал христиан как людей святых, избранных.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET