TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:10 десятерых сыновей Амана, сына Амадафа, врага Иудеев, умертвили они, а на грабеж не простерли руки своей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עשׂרת 6235 בני 1121 המן 2001 בן 1121 המדתא 4099 צרר 6887 היהודים 3064 הרגו 2026 ובבזה 961 לא 3808 שׁלחו 7971 את 853 ידם׃ 3027 Украинская Библия 9:10 десятьох синів Гамана, Гаммедатового сина, ненависника юдеїв, забили, а на грабунок не простягли своєї руки. Ыйык Китеп 9:10 жүйүттөрдүн душманы Амадат уулу Амандын аталган он баласын өлтүрүп салышты, бирок мал-мүлктөрүнө тийишкен жок. Русская Библия 9:10 десятерых сыновей Амана, сына Амадафа, врага Иудеев, умертвили они, а на грабеж не простерли руки своей. Греческий Библия τους 3588 δεκα 1176 υιους 5207 αμαν αμαδαθου βουγαιου του 3588 εχθρου 2190 των 3588 ιουδαιων 2453 και 2532 διηρπασαν Czech BKR 9:10 Deset synщ Amana syna Hammedatova, nepшнtele Ћidovskйho, zmordovali. Ale k loupeћi nevztбhli ruky svй. Болгарская Библия 9:10 десетте сина на неприятеля на юдеите Аман, Амедатаевия син; на имот обаче ръка не туриха. Croatian Bible 9:10 i deset sinova Hamana, sina Hamdatina, progonitelja Ћidova. Ali se ne pojagmiљe za plijenom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Es 5:11 Ex 20:5 Job 18:18,19; 27:13-15 Ps 21:10; 109:12,13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-32 Вторая половина IХ главы говорит об установлении праздника Пурим в память описанного события избавления иудеев от врагов. Это установление состоялось единодушно и одновременно по всем областям царства по почину самих иудеев, в избытке чувств понятной радости, предварив особые наставления о сем Мардохея и Есфири, которые, для лучшего увековечения празднуемого события, обстоятельно поведали о нем также особыми письмами ко всем иудеям в ста двадцати семи областях Артаксерксова царства.
9:10 десятерых сыновей Амана, сына Амадафа, врага Иудеев, умертвили они, а на грабеж не простерли руки своей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עשׂרת 6235 בני 1121 המן 2001 בן 1121 המדתא 4099 צרר 6887 היהודים 3064 הרגו 2026 ובבזה 961 לא 3808 שׁלחו 7971 את 853 ידם׃ 3027 Украинская Библия 9:10 десятьох синів Гамана, Гаммедатового сина, ненависника юдеїв, забили, а на грабунок не простягли своєї руки. Ыйык Китеп 9:10 жүйүттөрдүн душманы Амадат уулу Амандын аталган он баласын өлтүрүп салышты, бирок мал-мүлктөрүнө тийишкен жок. Русская Библия 9:10 десятерых сыновей Амана, сына Амадафа, врага Иудеев, умертвили они, а на грабеж не простерли руки своей. Греческий Библия τους 3588 δεκα 1176 υιους 5207 αμαν αμαδαθου βουγαιου του 3588 εχθρου 2190 των 3588 ιουδαιων 2453 και 2532 διηρπασαν Czech BKR 9:10 Deset synщ Amana syna Hammedatova, nepшнtele Ћidovskйho, zmordovali. Ale k loupeћi nevztбhli ruky svй. Болгарская Библия 9:10 десетте сина на неприятеля на юдеите Аман, Амедатаевия син; на имот обаче ръка не туриха. Croatian Bible 9:10 i deset sinova Hamana, sina Hamdatina, progonitelja Ћidova. Ali se ne pojagmiљe za plijenom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Es 5:11 Ex 20:5 Job 18:18,19; 27:13-15 Ps 21:10; 109:12,13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-32 Вторая половина IХ главы говорит об установлении праздника Пурим в память описанного события избавления иудеев от врагов. Это установление состоялось единодушно и одновременно по всем областям царства по почину самих иудеев, в избытке чувств понятной радости, предварив особые наставления о сем Мардохея и Есфири, которые, для лучшего увековечения празднуемого события, обстоятельно поведали о нем также особыми письмами ко всем иудеям в ста двадцати семи областях Артаксерксова царства.
9:10 десятьох синів Гамана, Гаммедатового сина, ненависника юдеїв, забили, а на грабунок не простягли своєї руки. Ыйык Китеп 9:10 жүйүттөрдүн душманы Амадат уулу Амандын аталган он баласын өлтүрүп салышты, бирок мал-мүлктөрүнө тийишкен жок. Русская Библия 9:10 десятерых сыновей Амана, сына Амадафа, врага Иудеев, умертвили они, а на грабеж не простерли руки своей. Греческий Библия τους 3588 δεκα 1176 υιους 5207 αμαν αμαδαθου βουγαιου του 3588 εχθρου 2190 των 3588 ιουδαιων 2453 και 2532 διηρπασαν Czech BKR 9:10 Deset synщ Amana syna Hammedatova, nepшнtele Ћidovskйho, zmordovali. Ale k loupeћi nevztбhli ruky svй. Болгарская Библия 9:10 десетте сина на неприятеля на юдеите Аман, Амедатаевия син; на имот обаче ръка не туриха. Croatian Bible 9:10 i deset sinova Hamana, sina Hamdatina, progonitelja Ћidova. Ali se ne pojagmiљe za plijenom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Es 5:11 Ex 20:5 Job 18:18,19; 27:13-15 Ps 21:10; 109:12,13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-32 Вторая половина IХ главы говорит об установлении праздника Пурим в память описанного события избавления иудеев от врагов. Это установление состоялось единодушно и одновременно по всем областям царства по почину самих иудеев, в избытке чувств понятной радости, предварив особые наставления о сем Мардохея и Есфири, которые, для лучшего увековечения празднуемого события, обстоятельно поведали о нем также особыми письмами ко всем иудеям в ста двадцати семи областях Артаксерксова царства.
9:10 десятерых сыновей Амана, сына Амадафа, врага Иудеев, умертвили они, а на грабеж не простерли руки своей. Греческий Библия τους 3588 δεκα 1176 υιους 5207 αμαν αμαδαθου βουγαιου του 3588 εχθρου 2190 των 3588 ιουδαιων 2453 και 2532 διηρπασαν Czech BKR 9:10 Deset synщ Amana syna Hammedatova, nepшнtele Ћidovskйho, zmordovali. Ale k loupeћi nevztбhli ruky svй. Болгарская Библия 9:10 десетте сина на неприятеля на юдеите Аман, Амедатаевия син; на имот обаче ръка не туриха. Croatian Bible 9:10 i deset sinova Hamana, sina Hamdatina, progonitelja Ћidova. Ali se ne pojagmiљe za plijenom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Es 5:11 Ex 20:5 Job 18:18,19; 27:13-15 Ps 21:10; 109:12,13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-32 Вторая половина IХ главы говорит об установлении праздника Пурим в память описанного события избавления иудеев от врагов. Это установление состоялось единодушно и одновременно по всем областям царства по почину самих иудеев, в избытке чувств понятной радости, предварив особые наставления о сем Мардохея и Есфири, которые, для лучшего увековечения празднуемого события, обстоятельно поведали о нем также особыми письмами ко всем иудеям в ста двадцати семи областях Артаксерксова царства.
9:10 десетте сина на неприятеля на юдеите Аман, Амедатаевия син; на имот обаче ръка не туриха. Croatian Bible 9:10 i deset sinova Hamana, sina Hamdatina, progonitelja Ћidova. Ali se ne pojagmiљe za plijenom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Es 5:11 Ex 20:5 Job 18:18,19; 27:13-15 Ps 21:10; 109:12,13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-32 Вторая половина IХ главы говорит об установлении праздника Пурим в память описанного события избавления иудеев от врагов. Это установление состоялось единодушно и одновременно по всем областям царства по почину самих иудеев, в избытке чувств понятной радости, предварив особые наставления о сем Мардохея и Есфири, которые, для лучшего увековечения празднуемого события, обстоятельно поведали о нем также особыми письмами ко всем иудеям в ста двадцати семи областях Артаксерксова царства.
9:10 i deset sinova Hamana, sina Hamdatina, progonitelja Ћidova. Ali se ne pojagmiљe za plijenom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Es 5:11 Ex 20:5 Job 18:18,19; 27:13-15 Ps 21:10; 109:12,13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17-32 Вторая половина IХ главы говорит об установлении праздника Пурим в память описанного события избавления иудеев от врагов. Это установление состоялось единодушно и одновременно по всем областям царства по почину самих иудеев, в избытке чувств понятной радости, предварив особые наставления о сем Мардохея и Есфири, которые, для лучшего увековечения празднуемого события, обстоятельно поведали о нем также особыми письмами ко всем иудеям в ста двадцати семи областях Артаксерксова царства.
VERSE (10) - Es 5:11 Ex 20:5 Job 18:18,19; 27:13-15 Ps 21:10; 109:12,13
Es 5:11 Ex 20:5 Job 18:18,19; 27:13-15 Ps 21:10; 109:12,13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ