ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 9:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:18 Иудеи же, которые в Сузах, собирались в тринадцатый день его и в четырнадцатый день его, а в пятнадцатый день его успокоились и сделали его днем пиршества и веселья.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיהודיים
    3064 אשׁר 834 בשׁושׁן 7800 נקהלו 6950 בשׁלושׁה 7969 עשׂר 6240 בו  ובארבעה 702 עשׂר 6240 בו  ונוח 5117 בחמשׁה 2568 עשׂר 6240 בו  ועשׂה 6213 אתו 853 יום 3117 משׁתה 4960 ושׂמחה׃ 8057
    Украинская Библия

    9:18 А юдеї, що в Сузах, збиралися тринадцятого дня в ньому та чотирнадцятого в ньому, а мир мали п'ятнадцятого дня в ньому, і зробили його днем гостини та радости.


    Ыйык Китеп
    9:18 Шушандагы жүйүттөр он эчүнчү күнү да, он төртүнчү күнү да чогулушуп, он бешинчи күнү гана тынчып, ал күндү алар кубанычтуу майрам катары өткөрүштү.

    Русская Библия

    9:18 Иудеи же, которые в Сузах, собирались в тринадцатый день его и в четырнадцатый день его, а в пятнадцатый день его успокоились и сделали его днем пиршества и веселья.


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 ιουδαιοι 2453 οι 3588 εν 1722 1520 σουσοις τη 3588 πολει 4172 συνηχθησαν 4863 5681 και 2532 τη 3588 τεσσαρεσκαιδεκατη 5065 και 2532 ουκ 3756 ανεπαυσαντο ηγον δε 1161 και 2532 την 3588 πεντεκαιδεκατην μετα 3326 χαρας 5479 και 2532 ευφροσυνης 2167
    Czech BKR
    9:18 Ale Ћidй, kteшнћ byli v Susan, shromбћdili se tшinбctйho dne tйhoћ mмsнce a tйћ иtrnбctйho, a odpoиinuli patnбctйho, a uиinili sobм na ten den hody a veselй.

    Болгарская Библия

    9:18 Но юдеите, които бяха в Суса, се събраха и на тринадесетия и на четиринадесетия му ден; а на петнадесетия от същия си почиваха, и го направиха ден за пируване и увеселение.


    Croatian Bible

    9:18 Ћidovi u Suzi koji su se sakupili trinaestoga i иetrnaestoga dana mirovahu petnaestoga dana; to je bio dan njihova veselja i gozbi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    :1,11,13,15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-32

    Вторая половина IХ главы говорит об установлении праздника Пурим в память описанного события избавления иудеев от врагов. Это установление состоялось единодушно и одновременно по всем областям царства по почину самих иудеев, в избытке чувств понятной радости, предварив особые наставления о сем Мардохея и Есфири, которые, для лучшего увековечения празднуемого события, обстоятельно поведали о нем также особыми письмами ко всем иудеям в ста двадцати семи областях Артаксерксова царства.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET