TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:21 [о том], чтобы они установили каждогодно празднование у себя четырнадцатого дня месяца Адара и пятнадцатого дня его, Еврейский / Греческий лексикон Стронга לקים 6965 עליהם 5921 להיות 1961 עשׂים 6213 את 853 יום 3117 ארבעה 702 עשׂר 6240 לחדשׁ 2320 אדר 143 ואת 853 יום 3117 חמשׁה 2568 עשׂר 6240 בו בכל 3605 שׁנה 8141 ושׁנה׃ 8141 Украинская Библия 9:21 щоб вони постановили святкувати чотирнадцятий день місяця адара та п'ятнадцятий день у ньому кожного року, Ыйык Китеп 9:21 Ал катта «Жүйүттөр жыл сайын Адар айынын он төртүнчү жана он бешинчи күнүн майрамдашсын» деген буйрук жазылган. Русская Библия 9:21 [о том], чтобы они установили каждогодно празднование у себя четырнадцатого дня месяца Адара и пятнадцатого дня его, Греческий Библия στησαι 2476 5658 τας 3588 ημερας 2250 ταυτας 3778 αγαθας 18 αγειν 71 5721 τε 5037 την 3588 τεσσαρεσκαιδεκατην 5065 και 2532 την 3588 πεντεκαιδεκατην του 3588 αδαρ Czech BKR 9:21 Ustavuje jim, aby slavili den иtrnбctэ mмsнce Adar, a den patnбctэ tйhoћ mмsнce kaћdйho roku, Болгарская Библия 9:21 с които им заръча да пазят, всяка година, и четиринадесетия ден от месец Адар и петнадесетия от същия, Croatian Bible 9:21 Naloћio im je da иetrnaesti i petnaesti dan mjeseca Adara svake godine slave
9:21 [о том], чтобы они установили каждогодно празднование у себя четырнадцатого дня месяца Адара и пятнадцатого дня его, Еврейский / Греческий лексикон Стронга לקים 6965 עליהם 5921 להיות 1961 עשׂים 6213 את 853 יום 3117 ארבעה 702 עשׂר 6240 לחדשׁ 2320 אדר 143 ואת 853 יום 3117 חמשׁה 2568 עשׂר 6240 בו בכל 3605 שׁנה 8141 ושׁנה׃ 8141 Украинская Библия 9:21 щоб вони постановили святкувати чотирнадцятий день місяця адара та п'ятнадцятий день у ньому кожного року, Ыйык Китеп 9:21 Ал катта «Жүйүттөр жыл сайын Адар айынын он төртүнчү жана он бешинчи күнүн майрамдашсын» деген буйрук жазылган. Русская Библия 9:21 [о том], чтобы они установили каждогодно празднование у себя четырнадцатого дня месяца Адара и пятнадцатого дня его, Греческий Библия στησαι 2476 5658 τας 3588 ημερας 2250 ταυτας 3778 αγαθας 18 αγειν 71 5721 τε 5037 την 3588 τεσσαρεσκαιδεκατην 5065 και 2532 την 3588 πεντεκαιδεκατην του 3588 αδαρ Czech BKR 9:21 Ustavuje jim, aby slavili den иtrnбctэ mмsнce Adar, a den patnбctэ tйhoћ mмsнce kaћdйho roku, Болгарская Библия 9:21 с които им заръча да пазят, всяка година, и четиринадесетия ден от месец Адар и петнадесетия от същия, Croatian Bible 9:21 Naloћio im je da иetrnaesti i petnaesti dan mjeseca Adara svake godine slave
9:21 щоб вони постановили святкувати чотирнадцятий день місяця адара та п'ятнадцятий день у ньому кожного року, Ыйык Китеп 9:21 Ал катта «Жүйүттөр жыл сайын Адар айынын он төртүнчү жана он бешинчи күнүн майрамдашсын» деген буйрук жазылган. Русская Библия 9:21 [о том], чтобы они установили каждогодно празднование у себя четырнадцатого дня месяца Адара и пятнадцатого дня его, Греческий Библия στησαι 2476 5658 τας 3588 ημερας 2250 ταυτας 3778 αγαθας 18 αγειν 71 5721 τε 5037 την 3588 τεσσαρεσκαιδεκατην 5065 και 2532 την 3588 πεντεκαιδεκατην του 3588 αδαρ Czech BKR 9:21 Ustavuje jim, aby slavili den иtrnбctэ mмsнce Adar, a den patnбctэ tйhoћ mмsнce kaћdйho roku, Болгарская Библия 9:21 с които им заръча да пазят, всяка година, и четиринадесетия ден от месец Адар и петнадесетия от същия, Croatian Bible 9:21 Naloћio im je da иetrnaesti i petnaesti dan mjeseca Adara svake godine slave
9:21 [о том], чтобы они установили каждогодно празднование у себя четырнадцатого дня месяца Адара и пятнадцатого дня его, Греческий Библия στησαι 2476 5658 τας 3588 ημερας 2250 ταυτας 3778 αγαθας 18 αγειν 71 5721 τε 5037 την 3588 τεσσαρεσκαιδεκατην 5065 και 2532 την 3588 πεντεκαιδεκατην του 3588 αδαρ Czech BKR 9:21 Ustavuje jim, aby slavili den иtrnбctэ mмsнce Adar, a den patnбctэ tйhoћ mмsнce kaћdйho roku, Болгарская Библия 9:21 с които им заръча да пазят, всяка година, и четиринадесетия ден от месец Адар и петнадесетия от същия, Croatian Bible 9:21 Naloћio im je da иetrnaesti i petnaesti dan mjeseca Adara svake godine slave
9:21 с които им заръча да пазят, всяка година, и четиринадесетия ден от месец Адар и петнадесетия от същия, Croatian Bible 9:21 Naloћio im je da иetrnaesti i petnaesti dan mjeseca Adara svake godine slave
9:21 Naloћio im je da иetrnaesti i petnaesti dan mjeseca Adara svake godine slave
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ