ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 9:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:26 Потому и назвали эти дни Пурим, от имени: пур. Поэтому, согласно со всеми словами сего письма и с тем, что сами видели и до чего доходило у них,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    על
    5921 כן 3651  קראו 7121  לימים 3117  האלה 428  פורים 6332  על 5921  שׁם 8034 הפור 6332 על 5921  כן 3651  על 5921 כל 3605  דברי 1697  האגרת 107  הזאת 2063  ומה 4100  ראו 7200  על 5921  ככה 3602 ומה 4100 הגיע 5060 אליהם׃ 413
    Украинская Библия

    9:26 Тому то й назвали ці дні: Пурім, від імени пур. Тому то згідно зо всіма словами цього листа, і що вони бачили про це й що трапилося з ними,


    Ыйык Китеп
    9:26 Ошондуктан бул күндөрдү “пур” деген сөздөн Пурим деп аташты. Болгон иштерди өздөрү көрүп, өздөрүнүн башынан өткөргөндүктөн, бул каттагы бардык сөздөргө макул болушту.

    Русская Библия

    9:26 Потому и назвали эти дни Пурим, от имени: пур. Поэтому, согласно со всеми словами сего письма и с тем, что сами видели и до чего доходило у них,


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 επεκληθησαν αι 3588 3739 ημεραι 2250 αυται 3778 φρουραι δια 1223 2203 τους 3588 κληρους 2819 οτι 3754 τη 3588 διαλεκτω 1258 αυτων 846 καλουνται 2564 5743 φρουραι δια 1223 2203 τους 3588 λογους 3056 της 3588 επιστολης 1992 ταυτης 3778 και 2532 οσα 3745 πεπονθασιν 3958 5754 δια 1223 2203 ταυτα 5024 5023 και 2532 οσα 3745 αυτοις 846 εγενετο 1096 5633
    Czech BKR
    9:26 I nazvali ty dny Purim, totiћ losщ, od jmйna toho pur. A tak z pшниiny vљech slov listu toho, a coћ vidмli pшi tom, i coћ pшiљlo k nim,

    Болгарская Библия

    9:26 Затова, нарекоха ония дни Пурим, от името пур. За туй, поради всичките думи на това писмо, и поради онова, което бяха опитали в това събитие, и което им се бе случило,


    Croatian Bible

    9:26 Zbog toga su ti dani nazvani Purim, prema rijeиi Pur. Zato prema svem sadrћaju toga pisma i prema onome љto su vidjeli i љto im bijaљe preneseno


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Nu 16:40 Eze 39:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET