ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 23:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:12 Шесть дней делай дела твои, а в седьмой день покойся, чтобы отдохнул вол твой и осел твой и успокоился сын рабы твоей и пришлец.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁשׁת
    8337 ימים 3117 תעשׂה 6213 מעשׂיך 4639 וביום 3117 השׁביעי 7637 תשׁבת 7673 למען 4616 ינוח 5117 שׁורך 7794 וחמרך 2543 וינפשׁ 5314 בן 1121 אמתך 519 והגר׃ 1616
    Украинская Библия

    23:12 Шість день будеш робити діла свої, а сьомого дня спочинеш, щоб відпочив віл твій, і осел твій, і щоб відідхнув син невільниці твоєї й приходько.


    Ыйык Китеп
    23:12 Алты күн иштеп, жетинчи күнү эс ал. Ошондо өгүзүң да, эшегиң да, күңүңдүн баласы да, келгин да эс алат.

    Русская Библия

    23:12 Шесть дней делай дела твои, а в седьмой день покойся, чтобы отдохнул вол твой и осел твой и успокоился сын рабы твоей и пришлец.


    Греческий Библия
    εξ
    1537 1803 ημερας 2250 ποιησεις 4160 5692 τα 3588 εργα 2041 σου 4675 τη 3588 δε 1161 ημερα 2250 τη 3588 εβδομη 1442 αναπαυσις ινα 2443 αναπαυσηται ο 3588 3739 βους 1016 σου 4675 και 2532 το 3588 υποζυγιον 5268 σου 4675 και 2532 ινα 2443 αναψυξη ο 3588 3739 υιος 5207 της 3588 παιδισκης 3814 σου 4675 και 2532 ο 3588 3739 προσηλυτος
    Czech BKR
    23:12 Љest dnн budeљ dмlati dнla svб, dne pak sedmйho pшestaneљ, aby odpoиinul vщl tvщj i osel tvщj, a oddechl syn dмvky tvй i pшнchozн.

    Болгарская Библия

    23:12 Шест дена да вършиш работата си; а в седмия ден да си почиваш, за да се отмори волът ти и оселът ти, и да си отдъхне синът на слугинята ти и чужденецът.


    Croatian Bible

    23:12 Љest dana obavljaj svoj posao, ali sedmoga dana od posala odustani, da ti otpoиine vo i magarac i da odahne sin tvoje sluљkinje i pridoљlica.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ex 20:8-11; 31:15,16 Lu 13:14


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12

    Закон о субботнем покое преследует цель восстановления сил утомленного шестидневной работой раба и скота.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET