ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 23:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:16 [наблюдай] и праздник жатвы первых плодов труда твоего, какие ты сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с поля работу твою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וחג
    2282 הקציר 7105 בכורי 1061 מעשׂיך 4639 אשׁר 834 תזרע 2232 בשׂדה 7704 וחג 2282 האסף 614 בצאת 3318 השׁנה 8141 באספך 622 את 853 מעשׂיך 4639 מן 4480 השׂדה׃ 7704
    Украинская Библия

    23:16 І свято жнив первоплоду праці твоєї, що сієш на полі. І свято збирання при закінченні року, коли ти збираєш з поля працю свою.


    Ыйык Китеп
    23:16 Талаага эккен эгиниңдин биринчи түшүмүн жыйнаганыңда, эгин жыйноо майрамын өткөр; жыл аягында түшүм жыйнаганыңда, Түшүм майрамын өткөр.

    Русская Библия

    23:16 [наблюдай] и праздник жатвы первых плодов труда твоего, какие ты сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с поля работу твою.


    Греческий Библия
    και
    2532 εορτην 1859 θερισμου 2326 πρωτογενηματων ποιησεις 4160 5692 των 3588 εργων 2041 σου 4675 ων 5607 5752 3739 εαν 1437 σπειρης 4686 εν 1722 1520 τω 3588 αγρω 68 σου 4675 και 2532 εορτην 1859 συντελειας 4930 επ 1909 ' εξοδου 1841 του 3588 ενιαυτου 1763 εν 1722 1520 τη 3588 συναγωγη 4864 των 3588 εργων 2041 σου 4675 των 3588 εκ 1537 του 3588 αγρου 68 σου 4675
    Czech BKR
    23:16 A drћeti budeљ slavnost ћnм, kdyћ mi obмtovati budeљ prvotiny pracн svэch z toho, coћ jsi vsel na poli. Slavnost takй sklizenн drћeti budeљ pшi vyjitн roku, kdyћ sklidнљ prбce svй z pole.

    Болгарская Библия

    23:16 и празника на жетвата, на първите плодове на труда ти, на това, което си посял в нивата; и празника на беритбата при края на годината, когато прибираш плодовете си от нивата.


    Croatian Bible

    23:16 Onda slavi Blagdan ћetve - prvina љto ih donose polja koja zasijavaљ. Zatim Blagdan berbe na koncu godine, kad s polja pokupiљ plodove svoga truda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Ex 22:29; 34:22 Le 23:9-21 Nu 28:26-31 De 16:9-12 Ac 2:1


    Новой Женевской Библии

    (16) праздник жатвы. Этот праздник также называют праздником Седьмиц, поскольку его отмечали через семь недель после праздника Опресноков. Согласно НЗ, он соответствует дню Пятидесятницы (Деян., гл. 2), когда на Церковь сошел Святой Дух (Рим.8,23).

    праздник собирания плодов. Известен также под названием "праздник поставления кущей (шалашей)" (Лев.23,24) - в память об исходе из Египта, когда израильтяне жили во временных жилищах. Этот праздник отмечается в конце сельскохозяйственного года (после уборки всего урожая). Он служит напоминанием о странствиях израильтян по пустыне.

    в конце года. Год по израильскому календарю завершался осенью. Лишь позднее, под влиянием вавилонян, начало года было перенесено на весну. Некоторые исследователи полагают, что всегда существовали одновременно два календаря: один -религиозный, другой - гражданский.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16

    Праздник жатвы новых плодов труда народа еврейского (
    Лев .23:16), праздник седмиц (ibid. ст. 15; Втор.16:9), или пятидесятница, был праздником «начатков жатвы пшеничной» (Исх.34:22). Начатки этой последней, два кислые хлеба, испеченные из лучшей новой муки, приносились Господу, как первый плод (Лев .23:16-17). Праздник собирания плодов в конце года (Исх.34:22), или праздник кущей (Втор.16:13), продолжавшийся семь дней (Лев .23:34; Чис.29:12), был временем веселья и благодарения Бога за божественное благодеяние, наглядное проявление которого еврей видел в собранных плодах (Втор.16:15).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET