TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 28:16 он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною; Еврейский / Греческий лексикон Стронга רבוע 7251 יהיה 1961 כפול 3717 זרת 2239 ארכו 753 וזרת 2239 רחבו׃ 7341 Украинская Библия 28:16 Квадратовий нехай буде він, зложений удвоє, п'ядь довжина його, і п'ядь ширина його. Ыйык Китеп 28:16 Ал төрт бурчтуу, эки кат, узуну бир карыш, туурасы бир карыш болсун. Русская Библия 28:16 он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною; Греческий Библия τετραγωνον εσται 2071 5704 διπλουν 1362 σπιθαμης το 3588 μηκος 3372 και 2532 σπιθαμης το 3588 ευρος Czech BKR 28:16 Иtverhranэ bude a dvojnбsobnн; pнdi dlouhost, a pнdi љirokost jeho bude. Болгарская Библия 28:16 Да бъде четвъртит, двоен, една педя дълъг и една педя широк. Croatian Bible 28:16 Neka bude иetvorinast i dvostruk; jedan pedalj neka mu je duljina, a pedalj љirina. Толковая Библия преемников А.Лопухина 15-16 Название наперсник дано одежде от ношения ее на груди, а наименование «судный» произошло от присутствия в нем урима и туммима (см. объяснение ст. 30). Сделанный из той же самой материи, что и ефод, он представлял квадратный плат в пядень длины и ширины (около пяти вершков). Наперсник был двойной, состоял из сложенной вдвое материи.
28:16 он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною; Еврейский / Греческий лексикон Стронга רבוע 7251 יהיה 1961 כפול 3717 זרת 2239 ארכו 753 וזרת 2239 רחבו׃ 7341 Украинская Библия 28:16 Квадратовий нехай буде він, зложений удвоє, п'ядь довжина його, і п'ядь ширина його. Ыйык Китеп 28:16 Ал төрт бурчтуу, эки кат, узуну бир карыш, туурасы бир карыш болсун. Русская Библия 28:16 он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною; Греческий Библия τετραγωνον εσται 2071 5704 διπλουν 1362 σπιθαμης το 3588 μηκος 3372 και 2532 σπιθαμης το 3588 ευρος Czech BKR 28:16 Иtverhranэ bude a dvojnбsobnн; pнdi dlouhost, a pнdi љirokost jeho bude. Болгарская Библия 28:16 Да бъде четвъртит, двоен, една педя дълъг и една педя широк. Croatian Bible 28:16 Neka bude иetvorinast i dvostruk; jedan pedalj neka mu je duljina, a pedalj љirina. Толковая Библия преемников А.Лопухина 15-16 Название наперсник дано одежде от ношения ее на груди, а наименование «судный» произошло от присутствия в нем урима и туммима (см. объяснение ст. 30). Сделанный из той же самой материи, что и ефод, он представлял квадратный плат в пядень длины и ширины (около пяти вершков). Наперсник был двойной, состоял из сложенной вдвое материи.
28:16 Квадратовий нехай буде він, зложений удвоє, п'ядь довжина його, і п'ядь ширина його. Ыйык Китеп 28:16 Ал төрт бурчтуу, эки кат, узуну бир карыш, туурасы бир карыш болсун. Русская Библия 28:16 он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною; Греческий Библия τετραγωνον εσται 2071 5704 διπλουν 1362 σπιθαμης το 3588 μηκος 3372 και 2532 σπιθαμης το 3588 ευρος Czech BKR 28:16 Иtverhranэ bude a dvojnбsobnн; pнdi dlouhost, a pнdi љirokost jeho bude. Болгарская Библия 28:16 Да бъде четвъртит, двоен, една педя дълъг и една педя широк. Croatian Bible 28:16 Neka bude иetvorinast i dvostruk; jedan pedalj neka mu je duljina, a pedalj љirina. Толковая Библия преемников А.Лопухина 15-16 Название наперсник дано одежде от ношения ее на груди, а наименование «судный» произошло от присутствия в нем урима и туммима (см. объяснение ст. 30). Сделанный из той же самой материи, что и ефод, он представлял квадратный плат в пядень длины и ширины (около пяти вершков). Наперсник был двойной, состоял из сложенной вдвое материи.
28:16 он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною; Греческий Библия τετραγωνον εσται 2071 5704 διπλουν 1362 σπιθαμης το 3588 μηκος 3372 και 2532 σπιθαμης το 3588 ευρος Czech BKR 28:16 Иtverhranэ bude a dvojnбsobnн; pнdi dlouhost, a pнdi љirokost jeho bude. Болгарская Библия 28:16 Да бъде четвъртит, двоен, една педя дълъг и една педя широк. Croatian Bible 28:16 Neka bude иetvorinast i dvostruk; jedan pedalj neka mu je duljina, a pedalj љirina. Толковая Библия преемников А.Лопухина 15-16 Название наперсник дано одежде от ношения ее на груди, а наименование «судный» произошло от присутствия в нем урима и туммима (см. объяснение ст. 30). Сделанный из той же самой материи, что и ефод, он представлял квадратный плат в пядень длины и ширины (около пяти вершков). Наперсник был двойной, состоял из сложенной вдвое материи.
28:16 Да бъде четвъртит, двоен, една педя дълъг и една педя широк. Croatian Bible 28:16 Neka bude иetvorinast i dvostruk; jedan pedalj neka mu je duljina, a pedalj љirina.
28:16 Neka bude иetvorinast i dvostruk; jedan pedalj neka mu je duljina, a pedalj љirina.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ