TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:2 сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество, Еврейский / Греческий лексикон Стронга בן 1121 אדם 120 שׂים 7760 פניך 6440 אל 413 בני 1121 עמון 5983 והנבא 5012 עליהם׃ 5921 Украинская Библия 25:2 Сину людський, зверни своє обличчя до Аммонових синів, і пророкуй на них. Ыйык Китеп 25:2 «Адам уулу! өз жүзүңдү Амон уулдарына бур, аларга каршы пайгамбарчылык кыл. Русская Библия 25:2 сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество, Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 στηρισον το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 επι 1909 τους 3588 υιους 5207 αμμων και 2532 προφητευσον 4395 5657 επ 1909 ' αυτους 846 Czech BKR 25:2 Synu иlovмин, obraќ tvбш svou proti synщm Ammon, a prorokuj proti nim. Болгарская Библия 25:2 Сине човешки, насочи лицето си към амонците и пророкувай за тях. Croatian Bible 25:2 "Sine иovjeиji, okreni lice k sinovima Amonovim te prorokuj protiv njih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 35:2
25:2 сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество, Еврейский / Греческий лексикон Стронга בן 1121 אדם 120 שׂים 7760 פניך 6440 אל 413 בני 1121 עמון 5983 והנבא 5012 עליהם׃ 5921 Украинская Библия 25:2 Сину людський, зверни своє обличчя до Аммонових синів, і пророкуй на них. Ыйык Китеп 25:2 «Адам уулу! өз жүзүңдү Амон уулдарына бур, аларга каршы пайгамбарчылык кыл. Русская Библия 25:2 сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество, Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 στηρισον το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 επι 1909 τους 3588 υιους 5207 αμμων και 2532 προφητευσον 4395 5657 επ 1909 ' αυτους 846 Czech BKR 25:2 Synu иlovмин, obraќ tvбш svou proti synщm Ammon, a prorokuj proti nim. Болгарская Библия 25:2 Сине човешки, насочи лицето си към амонците и пророкувай за тях. Croatian Bible 25:2 "Sine иovjeиji, okreni lice k sinovima Amonovim te prorokuj protiv njih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 35:2
25:2 Сину людський, зверни своє обличчя до Аммонових синів, і пророкуй на них. Ыйык Китеп 25:2 «Адам уулу! өз жүзүңдү Амон уулдарына бур, аларга каршы пайгамбарчылык кыл. Русская Библия 25:2 сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество, Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 στηρισον το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 επι 1909 τους 3588 υιους 5207 αμμων και 2532 προφητευσον 4395 5657 επ 1909 ' αυτους 846 Czech BKR 25:2 Synu иlovмин, obraќ tvбш svou proti synщm Ammon, a prorokuj proti nim. Болгарская Библия 25:2 Сине човешки, насочи лицето си към амонците и пророкувай за тях. Croatian Bible 25:2 "Sine иovjeиji, okreni lice k sinovima Amonovim te prorokuj protiv njih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 35:2
25:2 сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество, Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 στηρισον το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 επι 1909 τους 3588 υιους 5207 αμμων και 2532 προφητευσον 4395 5657 επ 1909 ' αυτους 846 Czech BKR 25:2 Synu иlovмин, obraќ tvбш svou proti synщm Ammon, a prorokuj proti nim. Болгарская Библия 25:2 Сине човешки, насочи лицето си към амонците и пророкувай за тях. Croatian Bible 25:2 "Sine иovjeиji, okreni lice k sinovima Amonovim te prorokuj protiv njih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 35:2
25:2 Сине човешки, насочи лицето си към амонците и пророкувай за тях. Croatian Bible 25:2 "Sine иovjeиji, okreni lice k sinovima Amonovim te prorokuj protiv njih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 35:2
25:2 "Sine иovjeиji, okreni lice k sinovima Amonovim te prorokuj protiv njih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 35:2
VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 35:2
Eze 6:2; 20:46; 21:2; 35:2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ