ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 25:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:4 за то вот, Я отдам тебя в наследие сынам востока, и построят у тебя овчарни свои, и поставят у тебя шатры свои, и будут есть плоды твои и пить молоко твое.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 הנני 2005 נתנך 5414 לבני 1121 קדם 6924 למורשׁה 4181 וישׁבו 3427 טירותיהם 2918 בך  ונתנו 5414  בך  משׁכניהם 4908 המה 1992 יאכלו 398 פריך 6529 והמה 1992 ישׁתו 8354 חלבך׃ 2461
    Украинская Библия

    25:4 тому ось Я дам тебе синам сходу на спадок, і поставлять вони в тебе шатра свої, і зроблять у тебе місця свого пробування. Вони будуть їсти твій плід, і вони будуть пити твоє молоко.


    Ыйык Китеп
    25:4 мына ошон эчүн Мен сени чыгыш уулдарына мураска берем, алар сенин жериңе өз кошуундарын коюшат, сенин жериңе өз чатырларын тигишет, сенин жемиштериңди жешет, сенин сүтүңдү ичишет.

    Русская Библия

    25:4 за то вот, Я отдам тебя в наследие сынам востока, и построят у тебя овчарни свои, и поставят у тебя шатры свои, и будут есть плоды твои и пить молоко твое.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 ιδου 2400 5628 εγω 1473 παραδιδωμι υμας 5209 τοις 3588 υιοις 5207 κεδεμ εις 1519 κληρονομιαν 2817 και 2532 κατασκηνωσουσιν εν 1722 1520 τη 3588 απαρτια αυτων 846 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 και 2532 δωσουσιν 1325 5692 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 τα 3588 σκηνωματα αυτων 846 αυτοι 846 φαγονται 5315 5688 τους 3588 καρπους 2590 σου 4675 και 2532 αυτοι 846 πιονται την 3588 πιοτητα σου 4675
    Czech BKR
    25:4 Protoћ aj, jб dбm tм nбrodщm vэchodnнm za dмdictvн, i vzdмlajн sobм hrady v tobм, a vystavмjн v tobм pшнbytky svй. Tiќ budou jнsti ovoce tvй, a ti budou pнti mlйko tvй.

    Болгарская Библия

    25:4 затова, ето, ще те предам на жителите на изток да те владеят; и те ще поставят селенията си в тебе, и ще разпрострат шатрите си в тебе; ще ядат плодовете ти, и ще пият млякото ти.


    Croatian Bible

    25:4 predat жu vas, evo, u posjed sinovima Istoka da usred vas razapnu svoje љatore, udare svoja prebivaliљta. Oni neka jedu tvoje plodove i piju mlijeko tvoje!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jud 6:3,33; 7:12; 8:10 1Ki 4:30



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET