TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 29:2 сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, и изреки пророчество на него и на весь Египет. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בן 1121 אדם 120 שׂים 7760 פניך 6440 על 5921 פרעה 6547 מלך 4428 מצרים 4714 והנבא 5012 עליו 5921 ועל 5921 מצרים 4714 כלה׃ 3605 Украинская Библия 29:2 Сину людський, зверни своє обличчя до фараона, єгипетського царя, і пророкуй на нього та на ввесь Єгипет. Ыйык Китеп 29:2 «Адам уулу! Мисир падышасы фараонго жүзүңдү бур, ага жана бүт Мисирге каршы пайгамбарчылык кыл. Русская Библия 29:2 сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, и изреки пророчество на него и на весь Египет. Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 στηρισον το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 επι 1909 φαραω 5328 βασιλεα 935 αιγυπτου 125 και 2532 προφητευσον 4395 5657 επ 1909 ' αυτον 846 και 2532 επ 1909 ' αιγυπτον 125 ολην 3650 Czech BKR 29:2 Synu иlovмин, obraќ tvбш svou proti Faraonovi krбli Egyptskйmu, a prorokuj proti nмmu i proti vљemu Egyptu. Болгарская Библия 29:2 Сине човешки, насочи лицето си против египетския цар Фараона, и пророкувай против него и против целия Египет. Croatian Bible 29:2 "Sine иovjeиji, okreni lice faraonu, kralju egipatskom, i prorokuj protiv njega i protiv sveg Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21,22
29:2 сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, и изреки пророчество на него и на весь Египет. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בן 1121 אדם 120 שׂים 7760 פניך 6440 על 5921 פרעה 6547 מלך 4428 מצרים 4714 והנבא 5012 עליו 5921 ועל 5921 מצרים 4714 כלה׃ 3605 Украинская Библия 29:2 Сину людський, зверни своє обличчя до фараона, єгипетського царя, і пророкуй на нього та на ввесь Єгипет. Ыйык Китеп 29:2 «Адам уулу! Мисир падышасы фараонго жүзүңдү бур, ага жана бүт Мисирге каршы пайгамбарчылык кыл. Русская Библия 29:2 сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, и изреки пророчество на него и на весь Египет. Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 στηρισον το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 επι 1909 φαραω 5328 βασιλεα 935 αιγυπτου 125 και 2532 προφητευσον 4395 5657 επ 1909 ' αυτον 846 και 2532 επ 1909 ' αιγυπτον 125 ολην 3650 Czech BKR 29:2 Synu иlovмин, obraќ tvбш svou proti Faraonovi krбli Egyptskйmu, a prorokuj proti nмmu i proti vљemu Egyptu. Болгарская Библия 29:2 Сине човешки, насочи лицето си против египетския цар Фараона, и пророкувай против него и против целия Египет. Croatian Bible 29:2 "Sine иovjeиji, okreni lice faraonu, kralju egipatskom, i prorokuj protiv njega i protiv sveg Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21,22
29:2 Сину людський, зверни своє обличчя до фараона, єгипетського царя, і пророкуй на нього та на ввесь Єгипет. Ыйык Китеп 29:2 «Адам уулу! Мисир падышасы фараонго жүзүңдү бур, ага жана бүт Мисирге каршы пайгамбарчылык кыл. Русская Библия 29:2 сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, и изреки пророчество на него и на весь Египет. Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 στηρισον το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 επι 1909 φαραω 5328 βασιλεα 935 αιγυπτου 125 και 2532 προφητευσον 4395 5657 επ 1909 ' αυτον 846 και 2532 επ 1909 ' αιγυπτον 125 ολην 3650 Czech BKR 29:2 Synu иlovмин, obraќ tvбш svou proti Faraonovi krбli Egyptskйmu, a prorokuj proti nмmu i proti vљemu Egyptu. Болгарская Библия 29:2 Сине човешки, насочи лицето си против египетския цар Фараона, и пророкувай против него и против целия Египет. Croatian Bible 29:2 "Sine иovjeиji, okreni lice faraonu, kralju egipatskom, i prorokuj protiv njega i protiv sveg Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21,22
29:2 сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, и изреки пророчество на него и на весь Египет. Греческий Библия υιε 5207 ανθρωπου 444 στηρισον το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 επι 1909 φαραω 5328 βασιλεα 935 αιγυπτου 125 και 2532 προφητευσον 4395 5657 επ 1909 ' αυτον 846 και 2532 επ 1909 ' αιγυπτον 125 ολην 3650 Czech BKR 29:2 Synu иlovмин, obraќ tvбш svou proti Faraonovi krбli Egyptskйmu, a prorokuj proti nмmu i proti vљemu Egyptu. Болгарская Библия 29:2 Сине човешки, насочи лицето си против египетския цар Фараона, и пророкувай против него и против целия Египет. Croatian Bible 29:2 "Sine иovjeиji, okreni lice faraonu, kralju egipatskom, i prorokuj protiv njega i protiv sveg Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21,22
29:2 Сине човешки, насочи лицето си против египетския цар Фараона, и пророкувай против него и против целия Египет. Croatian Bible 29:2 "Sine иovjeиji, okreni lice faraonu, kralju egipatskom, i prorokuj protiv njega i protiv sveg Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21,22
29:2 "Sine иovjeиji, okreni lice faraonu, kralju egipatskom, i prorokuj protiv njega i protiv sveg Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21,22
VERSE (2) - Eze 6:2; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21,22
Eze 6:2; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21,22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ