ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 46:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    46:32 эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и все, что у них, привели они.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והאנשׁים
    582 רעי 7462 צאן 6629 כי 3588 אנשׁי 582 מקנה 4735 היו 1961 וצאנם 6629 ובקרם 1241 וכל 3605 אשׁר 834 להם  הביאו׃ 935  
    Украинская Библия

    46:32 А люди ці пастухи отари, бо були скотарі. І вони припровадили дрібну та велику худобу свою, і все, що їхнє було.


    Ыйык Китеп
    46:32 Алар – койчулар, мал багышат. Алар майда жана бодо малын, бардык мал-мүлкүн ала келишти”, – деп айтайын.

    Русская Библия

    46:32 эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и все, что у них, привели они.


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 ανδρες 435 εισιν 1526 5748 ποιμενες 4166 ανδρες 435 γαρ 1063 κτηνοτροφοι ησαν 2258 5713 και 2532 τα 3588 κτηνη 2934 και 2532 τους 3588 βοας 1016 και 2532 παντα 3956 τα 3588 αυτων 846 αγειοχασιν
    Czech BKR
    46:32 Ale jsou pastэшi stбda, nebo s dobytkem se obнrajн; protoћ ovce svй a voly, i coћkoli majн, pшihnali.

    Болгарская Библия

    46:32 а тия човеци, понеже са овчари, и се занимават със скотовъдство, докараха стадата и добитъка си и всичко що имат.


    Croatian Bible

    46:32 Oni su ljudi pastiri, uvijek su se bavili stoиarstvom; dotjerali su sa sobom svoja stada i sve љto im pripada.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    Ge 4:2; 31:18; 37:2; 47:3 Ex 3:1 1Sa 16:11; 17:15 Ps 78:70-72


    Новой Женевской Библии

    (32) пастухи овец. См. ком. к 39,1. Фараон был из семитского племени гиксосов (пастухов-кочевников), поэтому Иосиф и акцентирует внимание на занятиях своей семьи. Этим и объясняется симпатия фараона к Иакову и его семейству.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31-34

    Приготовляя братьев к предстоящей им аудиенции у фараона,
    Иосиф настойчиво советует им объявить фараону, что они природные номады, — как бы предупреждая их от искушения увлечения благами египетской культурной жизни и оставления пастушеских занятий отцов; указание на занятие отцов перед египетским фараоном имело особенную силу, так как при кастовости древнеегипетской жизни всякое занятие здесь было родовым, переходило от отца к сыну. Был здесь и класс пастухов, как известно из Геродота, Страбона и Диодора (были стада у фараона по Быт.42:6, 11), тем не менее египтяне с презрением и ненавистью относились к пастушеским племенам (пастухи составляли низшую из 7 каст населения, причем особенно презираемы были свинопасы, Герод. 2:47, 164), ибо:


    1) сами они главным занятием своим считали земледелие, составляющее высшую ступень культуры в сравнении со скотоводством;


    2) ненавистное египтянам владычество гиксов, племени пастушеского, побуждало к ненависти вообще к пастушеским племенам Азии и


    3) у номадов Азии приносились в жертву те животные, которых египтяне боготворили.

    Иосиф всячески убеждает братьев не скрывать своего занятия, чтобы им отведена была для поселения именно удобная для пастбищ земля Гесем (вади Тумилат), и они не были расселены по городам.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET