Croatian Bible
2:8 Jer si opljaиkao mnoge narode, sav ostatak naroda opljaиkat жe tebe, jer si prolio krv ljudsku, poharao zemlju, grad i sve mu ћitelje.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :10,17 Isa 33:1,4 Jer 27:7; 30:16; 50:10,37; 51:13,44,48,55,56
Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-8
. Первое "горе": народу - врагу, олицетворявшему, как и в ст. 5, в образе одного человека, вменяется в вину его безмерная стяжательность, из-за которой он немилосердно грабил многие народы и города; он безмерно обременил себя "залогами" или "заложниками", евр. абтит (ст. 6). Последнее темное слово раввины и сирийский перевод понимали, как сложенное из аб, облако, густота, и mum, грязь, - "масса грязи"; такое понимание известно было от еврейских учителей и блаженному Иерониму: "обрати внимание - говорит он - и на то, как тонко назвал он густою грязью накопленные богатства" (с. 162). Преступлению Вавилона будет вполне соответствовать наказание: ограбленные им народа с лихвою, с процентами (ст. 7: евр. ) взыщут с него свое добро, а он достанется им на полное разграбление (ст. 7:-8, ср. Ис XXXIII:1).