TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:10 Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יעצת 3289 בשׁת 1322 לביתך 1004 קצות 7096 עמים 5971 רבים 7227 וחוטא 2398 נפשׁך׃ 5315 Украинская Библия 2:10 Нарадив ти сором для дому свого, щоб кінець учинити численним народам, і ти прогрішився за душу свою. Ыйык Китеп 2:10 Сен көп элдерди кырып, өз эйүңдү уят кылдың, өз жаныңа каршы күнөө кылдың. Русская Библия 2:10 Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей. Греческий Библия εβουλευσω αισχυνην τω 3588 οικω 3624 σου 4675 συνεπερανας λαους πολλους 4183 και 2532 εξημαρτεν η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 σου 4675 Czech BKR 2:10 Uradils se k hanbм domu svйmu, abys plйnil nбrody mnohй, a zhшeљil sobм samйmu. Болгарская Библия 2:10 Ти си намислил онова, което ще докара срам на дома ти Като си изтребил много племена, И си съгрешил против своята си душа. Croatian Bible 2:10 Nanese sramotu kuжi svojoj: zatiruжi mnoga plemena, grijeљiљ protiv sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 9:26; 10:7 Isa 14:20-22 Jer 22:30; 36:31 Na 1:14 Mt 27:25
2:10 Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יעצת 3289 בשׁת 1322 לביתך 1004 קצות 7096 עמים 5971 רבים 7227 וחוטא 2398 נפשׁך׃ 5315 Украинская Библия 2:10 Нарадив ти сором для дому свого, щоб кінець учинити численним народам, і ти прогрішився за душу свою. Ыйык Китеп 2:10 Сен көп элдерди кырып, өз эйүңдү уят кылдың, өз жаныңа каршы күнөө кылдың. Русская Библия 2:10 Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей. Греческий Библия εβουλευσω αισχυνην τω 3588 οικω 3624 σου 4675 συνεπερανας λαους πολλους 4183 και 2532 εξημαρτεν η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 σου 4675 Czech BKR 2:10 Uradils se k hanbм domu svйmu, abys plйnil nбrody mnohй, a zhшeљil sobм samйmu. Болгарская Библия 2:10 Ти си намислил онова, което ще докара срам на дома ти Като си изтребил много племена, И си съгрешил против своята си душа. Croatian Bible 2:10 Nanese sramotu kuжi svojoj: zatiruжi mnoga plemena, grijeљiљ protiv sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 9:26; 10:7 Isa 14:20-22 Jer 22:30; 36:31 Na 1:14 Mt 27:25
2:10 Нарадив ти сором для дому свого, щоб кінець учинити численним народам, і ти прогрішився за душу свою. Ыйык Китеп 2:10 Сен көп элдерди кырып, өз эйүңдү уят кылдың, өз жаныңа каршы күнөө кылдың. Русская Библия 2:10 Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей. Греческий Библия εβουλευσω αισχυνην τω 3588 οικω 3624 σου 4675 συνεπερανας λαους πολλους 4183 και 2532 εξημαρτεν η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 σου 4675 Czech BKR 2:10 Uradils se k hanbм domu svйmu, abys plйnil nбrody mnohй, a zhшeљil sobм samйmu. Болгарская Библия 2:10 Ти си намислил онова, което ще докара срам на дома ти Като си изтребил много племена, И си съгрешил против своята си душа. Croatian Bible 2:10 Nanese sramotu kuжi svojoj: zatiruжi mnoga plemena, grijeљiљ protiv sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 9:26; 10:7 Isa 14:20-22 Jer 22:30; 36:31 Na 1:14 Mt 27:25
2:10 Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей. Греческий Библия εβουλευσω αισχυνην τω 3588 οικω 3624 σου 4675 συνεπερανας λαους πολλους 4183 και 2532 εξημαρτεν η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 σου 4675 Czech BKR 2:10 Uradils se k hanbм domu svйmu, abys plйnil nбrody mnohй, a zhшeљil sobм samйmu. Болгарская Библия 2:10 Ти си намислил онова, което ще докара срам на дома ти Като си изтребил много племена, И си съгрешил против своята си душа. Croatian Bible 2:10 Nanese sramotu kuжi svojoj: zatiruжi mnoga plemena, grijeљiљ protiv sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 9:26; 10:7 Isa 14:20-22 Jer 22:30; 36:31 Na 1:14 Mt 27:25
2:10 Ти си намислил онова, което ще докара срам на дома ти Като си изтребил много племена, И си съгрешил против своята си душа. Croatian Bible 2:10 Nanese sramotu kuжi svojoj: zatiruжi mnoga plemena, grijeљiљ protiv sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 9:26; 10:7 Isa 14:20-22 Jer 22:30; 36:31 Na 1:14 Mt 27:25
2:10 Nanese sramotu kuжi svojoj: zatiruжi mnoga plemena, grijeљiљ protiv sebe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 9:26; 10:7 Isa 14:20-22 Jer 22:30; 36:31 Na 1:14 Mt 27:25
VERSE (10) - 2Ki 9:26; 10:7 Isa 14:20-22 Jer 22:30; 36:31 Na 1:14 Mt 27:25
2Ki 9:26; 10:7 Isa 14:20-22 Jer 22:30; 36:31 Na 1:14 Mt 27:25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ