ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 47:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    47:2 Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем; тогда возопиют люди, и зарыдают все обитатели страны.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כה
    3541 אמר 559 יהוה 3068 הנה 2009 מים 4325 עלים 5927 מצפון 6828 והיו 1961 לנחל 5158 שׁוטף 7857 וישׁטפו 7857 ארץ 776 ומלואה 4393 עיר 5892 וישׁבי 3427 בה  וזעקו 2199  האדם 120 והילל 3213 כל 3605 יושׁב 3427 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    47:2 Так говорить Господь: Ось підіймаються води із півночі, і стануть вони за потік заливний, і заллють вони землю та все, що на ній, місто й замешкалих в ньому, і буде кричати людина, і кожен мешканець землі заголосить...


    Ыйык Китеп
    47:2 Теңир мындай дейт: «Мына, түндүктөн суулар көтөрүлүп келе жатат, алар ташкын сууга айланып, жерди жана анын эстүндөгүлөрдүн баарын, шаарды жана анын тургундарын каптайт. Ошондо адамдар өкүрүшөт, өлкөнүн бардык тургундары боздоп ыйлашат.

    Русская Библия

    47:2 Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем; тогда возопиют люди, и зарыдают все обитатели страны.


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαβεν 2983 5627 αυτον 846 ο 3588 3739 αρχιμαγειρος και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 ελαλησεν 2980 5656 τα 3588 κακα 2556 ταυτα 5024 5023 επι 1909 τον 3588 τοπον 5117 τουτον 5126
    Czech BKR
    47:2 Takto pravн Hospodin: Aj, vody vystupujн od pщlnoci, a obrбtн se v potok rozvodnilэ, tak ћe zatopн zemi, i coћkoli jest na nн, mмsto i ty, kteшнћ bydlн v nмm; proиeћ kшiиeti budou lidй, a kvнliti vљelikэ obyvatel tй zemм;

    Болгарская Библия

    47:2 Така казва Господ: Ето, води прииждат от север, И, като станат поток наводняващ, Ще потопят земята и всичко, що има в нея, Града и ония, които живеят в него; Тогава човеците ще викнат, И всичките земни жители ще излелекат.


    Croatian Bible

    47:2 Ovako reиe Jahve: "Evo, vode se diћu sa Sjevera i kao nabujali brzaci poplavljuju zemlju i sve љto je na njoj, gradove i sve njihovo puиanstvo. I ljudi vapiju, i kukaju svi ћitelji zemlje,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Jer 46:7,8 Isa 8:7,8; 28:17; 59:19 Da 11:22 Am 9:5,6 Na 1:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Здесь, как в 3 ст. изображается нашествие вавилонян (ср. I:15; XXV:9).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET