TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 31:1 В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בעת 6256 ההיא 1931 נאם 5002 יהוה 3068 אהיה 1961 לאלהים 430 לכל 3605 משׁפחות 4940 ישׂראל 3478 והמה 1992 יהיו 1961 לי לעם׃ 5971 Украинская Библия 31:1 ¶ Того часу, говорить Господь, для всіх родів Ізраїля стану Я Богом, вони ж Мені стануть народом! Ыйык Китеп 31:1 «Ошол мезгилде, – дейт Теңир, – Мен Ысрайылдын бардык урууларынын Кудайы болом, алар болсо Менин элим болушат». Русская Библия 31:1 В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом. Греческий Библия τη 3588 μωαβ ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ουαι 3759 επι 1909 ναβαυ οτι 3754 ωλετο ελημφθη καριαθαιμ ησχυνθη αμαθ και 2532 ηττηθη Czech BKR 31:1 Toho иasu, dн Hospodin, budu Bohem vљech иeledн Izraelovэch, a oni budou mэm lidem. Болгарская Библия 31:1 В същото време, казва Господ, Ще бъда Бог на всичките Израилеви родове, И те ще Ми бъдат люде. Croatian Bible 31:1 "U ono vrijeme - rijeи je Jahvina - bit жu Bog svim plemenima Izraelovim i oni жe biti narod moj." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 30:24
31:1 В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בעת 6256 ההיא 1931 נאם 5002 יהוה 3068 אהיה 1961 לאלהים 430 לכל 3605 משׁפחות 4940 ישׂראל 3478 והמה 1992 יהיו 1961 לי לעם׃ 5971 Украинская Библия 31:1 ¶ Того часу, говорить Господь, для всіх родів Ізраїля стану Я Богом, вони ж Мені стануть народом! Ыйык Китеп 31:1 «Ошол мезгилде, – дейт Теңир, – Мен Ысрайылдын бардык урууларынын Кудайы болом, алар болсо Менин элим болушат». Русская Библия 31:1 В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом. Греческий Библия τη 3588 μωαβ ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ουαι 3759 επι 1909 ναβαυ οτι 3754 ωλετο ελημφθη καριαθαιμ ησχυνθη αμαθ και 2532 ηττηθη Czech BKR 31:1 Toho иasu, dн Hospodin, budu Bohem vљech иeledн Izraelovэch, a oni budou mэm lidem. Болгарская Библия 31:1 В същото време, казва Господ, Ще бъда Бог на всичките Израилеви родове, И те ще Ми бъдат люде. Croatian Bible 31:1 "U ono vrijeme - rijeи je Jahvina - bit жu Bog svim plemenima Izraelovim i oni жe biti narod moj." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 30:24
31:1 ¶ Того часу, говорить Господь, для всіх родів Ізраїля стану Я Богом, вони ж Мені стануть народом! Ыйык Китеп 31:1 «Ошол мезгилде, – дейт Теңир, – Мен Ысрайылдын бардык урууларынын Кудайы болом, алар болсо Менин элим болушат». Русская Библия 31:1 В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом. Греческий Библия τη 3588 μωαβ ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ουαι 3759 επι 1909 ναβαυ οτι 3754 ωλετο ελημφθη καριαθαιμ ησχυνθη αμαθ και 2532 ηττηθη Czech BKR 31:1 Toho иasu, dн Hospodin, budu Bohem vљech иeledн Izraelovэch, a oni budou mэm lidem. Болгарская Библия 31:1 В същото време, казва Господ, Ще бъда Бог на всичките Израилеви родове, И те ще Ми бъдат люде. Croatian Bible 31:1 "U ono vrijeme - rijeи je Jahvina - bit жu Bog svim plemenima Izraelovim i oni жe biti narod moj." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 30:24
31:1 В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом. Греческий Библия τη 3588 μωαβ ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ουαι 3759 επι 1909 ναβαυ οτι 3754 ωλετο ελημφθη καριαθαιμ ησχυνθη αμαθ και 2532 ηττηθη Czech BKR 31:1 Toho иasu, dн Hospodin, budu Bohem vљech иeledн Izraelovэch, a oni budou mэm lidem. Болгарская Библия 31:1 В същото време, казва Господ, Ще бъда Бог на всичките Израилеви родове, И те ще Ми бъдат люде. Croatian Bible 31:1 "U ono vrijeme - rijeи je Jahvina - bit жu Bog svim plemenima Izraelovim i oni жe biti narod moj." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 30:24
31:1 В същото време, казва Господ, Ще бъда Бог на всичките Израилеви родове, И те ще Ми бъдат люде. Croatian Bible 31:1 "U ono vrijeme - rijeи je Jahvina - bit жu Bog svim plemenima Izraelovim i oni жe biti narod moj." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 30:24
31:1 "U ono vrijeme - rijeи je Jahvina - bit жu Bog svim plemenima Izraelovim i oni жe biti narod moj." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Jer 30:24
VERSE (1) - Jer 30:24
Jer 30:24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ