ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 34:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:1 Слово, которое было к Иеремии от Господа, когда Навуходоносор, царь Вавилонский, и все войско его и все царства земли, подвластные руке его, и все народы воевали против Иерусалима и против всех городов его:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הדבר
    1697 אשׁר 834 היה 1961 אל 413 ירמיהו 3414 מאת 853 יהוה 3068 ונבוכדראצר 5019 מלך 4428 בבל 894 וכל 3605 חילו 2428 וכל 3605 ממלכות 4467 ארץ 776 ממשׁלת 4475 ידו 3027 וכל 3605 העמים 5971 נלחמים 3898 על 5921 ירושׁלם 3389 ועל 5921 כל 3605 עריה 5892 לאמר׃ 559
    Украинская Библия

    34:1 ¶ Слово, що було Єремії від Господа, коли Навуходоносор, цар вавилонський, і все військо його, і всі царства землі, панування руки його, та всі народи воювали проти Єрусалиму та проти всіх міст його, кажучи:


    Ыйык Китеп
    34:1 Бабыл падышасы Небухаданасар, анын бүт аскерлери жана жер эстүндө анын кол астында турган бардык падышачылыктар, бардык элдер Иерусалимдин жана Жүйүттүн бардык шаарларынынын тургундары менен согушуп жатканда, Жеремияга Теңирден болгон сөз:

    Русская Библия

    34:1 Слово, которое было к Иеремии от Господа, когда Навуходоносор, царь Вавилонский, и все войско его и все царства земли, подвластные руке его, и все народы воевали против Иерусалима и против всех городов его: septuagint24Oz34z1


    Czech BKR
    34:1 Slovo,kterйћ se stalo k Jeremiбљovi od Hospodina, (kdyћ Nabuchodonozor krбl Babylonskэ, a vљecko vojsko jeho, i vљecka krбlovstvн zemм pod moc jeho pшinбleћejнcн, vљickni takй nбrodovй bojovali proti Jeruzalйmu a proti vљechnмm mмstщm jeho), шkoucн:

    Болгарская Библия

    34:1 Словото, което дойде към Еремия от Господа, когато вавилонският цар Навуходоносор, цялата му войска, всичките царства на света, които бяха под властта му, и всичките племена воюваха против Ерусалим и против всичките му градове, и рече:


    Croatian Bible

    34:1 Rijeи koju Jahve uputi Jeremiji kad Nabukodonozor, kralj babilonski, i sva njegova vojska, i sva kraljevstva pod njegovom vlaљжu, i svi narodi navaliљe na Jeruzalem i na sve gradove njegove.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    :7; 32:2; 39:1-3; 52:4-11 2Ki 25:1-9 2Ch 36:12-17


    Новой Женевской Библии

    (1) все царства земные... воевали против Иерусалима. Договоры, заключаемые Вавилоном с другими народами, одним из условий часто предусматривали военный союз.

    4.5 не умрешь от меча; ты умрешь в мире. Затруднительно установить подлинную участь Седекии (см. 52,11). Смысл этого предсказания в том, что царю не суждено умереть на поле битвы.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    В какое
    время сказано это пророчество — решить трудно. Во всяком случае Иеремия в это время был на свободе (ст. 2-й). Это могло иметь место во время первой осады Иерусалима Навуходоносором.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET