ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 49:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    49:1 О сыновьях Аммоновых так говорит Господь: разве нет сыновей у Израиля? разве нет у него наследника? Почему же Малхом завладел Гадом, и народ его живет в городах его?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לבני
    1121 עמון 5983 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 הבנים 1121 אין 369 לישׂראל 3478 אם 518 יורשׁ 3423 אין 369 לו  מדוע 4069  ירשׁ 3423 מלכם 4428 את 853 גד 1410 ועמו 5971 בעריו 5892 ישׁב׃ 3427
    Украинская Библия

    49:1 ¶ На Аммонових синів. Так говорить Господь: Чи немає синів у Ізраїля? Чи немає спадкоємця в нього? Чому Ґада Мілком одідичив й осівся народ його по містах його?


    Ыйык Китеп
    49:1 Теңир Амондун уулдары жөнүндө мындай дейт: «Ысрайылдын уулдары жок беле? Анын мураскору жок беле? эмне эчүн Малкам Гатты эүлеп алды? эмне эчүн анын эли анын шаарларында жашап жатат?

    Русская Библия

    49:1 О сыновьях Аммоновых так говорит Господь: разве нет сыновей у Израиля? разве нет у него наследника? Почему же Малхом завладел Гадом, и народ его живет в городах его?


    Греческий Библия
    και
    2532 προσηλθον 4334 5656 παντες 3956 οι 3588 ηγεμονες της 3588 δυναμεως 1411 και 2532 ιωαναν και 2532 αζαριας υιος 5207 μαασαιου και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 απο 575 μικρου 3398 εως 2193 μεγαλου 3173
    Czech BKR
    49:1 Proti Ammonitskэm. Takto pravн Hospodin: Coћ nemб ћбdnэch synщ Izrael? Coћ dмdice ћбdnйho nemб? Proи dмdiиnм opanoval krбl jejich Gбdu, a lid jeho v mмstech tohoto bydlн?

    Болгарская Библия

    49:1 За амонците. Така казва Господ: Израил няма ли синове? Няма ли наследник? Тогава защо амоновият цар владее Газа, И людете му живеят в неговите градове?


    Croatian Bible

    49:1 O sinovima Amonovim. Ovako govori Jahve: "Izrael nema sinova, nema nasljednika? Zaљto je Milkom baљtinio Gad i narod se njegov nastanio u njegovim gradovima?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    :7,23,28; 48:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Аммонитяне, потомки Лота, жившие к востоку от Иордана, между реками Арноном и Иавоком, были сначала оттеснены из своих владений аморреями, наследниками всех земель которых, по праву завоевания, явились израильтяне, особенно колено Гадово и Рувимово. Но уже во время войны израильтян с сирийцами оттесненные к востоку аммонитяне воспользовались стесненным положением Израиля и напали на его владения, чтобы расширить свои пределы. (Ам I:13). Еще более они усилились после того, как жители Израильского царства были уведены в плен Феглафелассаром (Фулом, см. 4 Цap XV:29). Когда Израильскому царству был положен конец в 722 г., аммонитяне, конечно, стали еще более смелыми и незначительное число израильтян колена Гадова, оставшееся в своей области, не могло оказать сопротивления захвату их городов аммонитянами. Пророк и говорит, что аммонитяне напрасно так по-хозяйски распоряжаются за Иорданом: там есть еще израильтяне, не уведенные Ассирийцами в плен, и им, а не аммонитянам, принадлежит право наследовать земли тех израильтян, которые уведены в плен. — Малхом — правильнее: Милком — бог аммонитян.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET