TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:22 Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וקרא 7121 ואנכי 595 אענה 6030 או 176 אדבר 1696 והשׁיבני׃ 7725 Украинская Библия 13:22 Тоді клич, а я відповідатиму, або я говоритиму, Ти ж мені відповідь дай! Ыйык Китеп 13:22 Ошондо мени чакыр, мен Сага жооп берейин. Же мен сүйлөйүн, Сен мага жооп бер. Русская Библия 13:22 Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне. Греческий Библия ειτα 1534 καλεσεις 2564 5692 εγω 1473 δε 1161 σοι 4671 4674 υπακουσομαι η 2228 1510 5753 3739 3588 λαλησεις εγω 1473 δε 1161 σοι 4671 4674 δωσω 1325 5692 ανταποκρισιν Czech BKR 13:22 Zatнm povolej mne, a buduќ odpovнdati; aneb nechaќ jб mluvнm, a odpovнdej mi. Болгарская Библия 13:22 Тогава Ти повикай, и аз ще Ти отговоря; Или аз да говоря, и ти ми отговори. Croatian Bible 13:22 Tada me pitaj, a ja жu odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 9:32; 38:3; 40:4,5; 42:3-6
13:22 Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וקרא 7121 ואנכי 595 אענה 6030 או 176 אדבר 1696 והשׁיבני׃ 7725 Украинская Библия 13:22 Тоді клич, а я відповідатиму, або я говоритиму, Ти ж мені відповідь дай! Ыйык Китеп 13:22 Ошондо мени чакыр, мен Сага жооп берейин. Же мен сүйлөйүн, Сен мага жооп бер. Русская Библия 13:22 Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне. Греческий Библия ειτα 1534 καλεσεις 2564 5692 εγω 1473 δε 1161 σοι 4671 4674 υπακουσομαι η 2228 1510 5753 3739 3588 λαλησεις εγω 1473 δε 1161 σοι 4671 4674 δωσω 1325 5692 ανταποκρισιν Czech BKR 13:22 Zatнm povolej mne, a buduќ odpovнdati; aneb nechaќ jб mluvнm, a odpovнdej mi. Болгарская Библия 13:22 Тогава Ти повикай, и аз ще Ти отговоря; Или аз да говоря, и ти ми отговори. Croatian Bible 13:22 Tada me pitaj, a ja жu odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 9:32; 38:3; 40:4,5; 42:3-6
13:22 Тоді клич, а я відповідатиму, або я говоритиму, Ти ж мені відповідь дай! Ыйык Китеп 13:22 Ошондо мени чакыр, мен Сага жооп берейин. Же мен сүйлөйүн, Сен мага жооп бер. Русская Библия 13:22 Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне. Греческий Библия ειτα 1534 καλεσεις 2564 5692 εγω 1473 δε 1161 σοι 4671 4674 υπακουσομαι η 2228 1510 5753 3739 3588 λαλησεις εγω 1473 δε 1161 σοι 4671 4674 δωσω 1325 5692 ανταποκρισιν Czech BKR 13:22 Zatнm povolej mne, a buduќ odpovнdati; aneb nechaќ jб mluvнm, a odpovнdej mi. Болгарская Библия 13:22 Тогава Ти повикай, и аз ще Ти отговоря; Или аз да говоря, и ти ми отговори. Croatian Bible 13:22 Tada me pitaj, a ja жu odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 9:32; 38:3; 40:4,5; 42:3-6
13:22 Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне. Греческий Библия ειτα 1534 καλεσεις 2564 5692 εγω 1473 δε 1161 σοι 4671 4674 υπακουσομαι η 2228 1510 5753 3739 3588 λαλησεις εγω 1473 δε 1161 σοι 4671 4674 δωσω 1325 5692 ανταποκρισιν Czech BKR 13:22 Zatнm povolej mne, a buduќ odpovнdati; aneb nechaќ jб mluvнm, a odpovнdej mi. Болгарская Библия 13:22 Тогава Ти повикай, и аз ще Ти отговоря; Или аз да говоря, и ти ми отговори. Croatian Bible 13:22 Tada me pitaj, a ja жu odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 9:32; 38:3; 40:4,5; 42:3-6
13:22 Тогава Ти повикай, и аз ще Ти отговоря; Или аз да говоря, и ти ми отговори. Croatian Bible 13:22 Tada me pitaj, a ja жu odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 9:32; 38:3; 40:4,5; 42:3-6
13:22 Tada me pitaj, a ja жu odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 9:32; 38:3; 40:4,5; 42:3-6
VERSE (22) - Job 9:32; 38:3; 40:4,5; 42:3-6
Job 9:32; 38:3; 40:4,5; 42:3-6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ