ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 14:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:22 но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אך
    389 בשׂרו 1320 עליו 5921 יכאב 3510 ונפשׁו 5315 עליו 5921 תאבל׃ 56  
    Украинская Библия

    14:22 Боліє він тільки тоді, коли тіло на ньому, коли в ньому душа тоді тужить..


    Ыйык Китеп
    14:22 Бирок анын денеси сыздап, жаны кыйналып жатат”».

    Русская Библия

    14:22 но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.


    Греческий Библия
    αλλ
    235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 αι 3588 3739 σαρκες αυτου 847 ηλγησαν η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 ψυχη 5590 αυτου 847 επενθησεν
    Czech BKR
    14:22 Toliko tмlo jeho, dokudћ ћiv jest, bolestн okouљн, a duљe jeho v nмm kvнlн.

    Болгарская Библия

    14:22 Знае само, че снагата му е за него в болки, И душата му е за него в жалеене.


    Croatian Bible

    14:22 On jedino pati zbog svojega tijela, on jedino tuћi zbog svojeg ћivota."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Job 19:20,22,26; 33:19-21



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET