
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 14:22 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
14:22 но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אך 389 בשׂרו 1320 עליו 5921 יכאב 3510 ונפשׁו 5315 עליו 5921 תאבל׃ 56
Украинская Библия
14:22 Боліє він тільки тоді, коли тіло на ньому, коли в ньому душа тоді тужить..
Ыйык Китеп 14:22 Бирок анын денеси сыздап, жаны кыйналып жатат”».
Русская Библия
14:22 но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.
Греческий Библия αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 αι 3588 3739 σαρκες αυτου 847 ηλγησαν η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 ψυχη 5590 αυτου 847 επενθησεν
Czech BKR 14:22 Toliko tмlo jeho, dokudћ ћiv jest, bolestн okouљн, a duљe jeho v nмm kvнlн.
Болгарская Библия
14:22 Знае само, че снагата му е за него в болки, И душата му е за него в жалеене.
Croatian Bible
14:22 On jedino pati zbog svojega tijela, on jedino tuћi zbog svojeg ћivota."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 19:20,22,26; 33:19-21
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|