TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:10 Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга פערו 6473 עלי 5921 בפיהם 6310 בחרפה 2781 הכו 5221 לחיי 3895 יחד 3162 עלי 5921 יתמלאון׃ 4390 Украинская Библия 16:10 Вони пащі свої роззявляють на мене, б'ють ганебно по щоках мене, збираються разом на мене: Ыйык Китеп 16:10 Мага азуусун араандай ачышты, мени шылдыңдап, жаакка чапкылап жатышат: баары мага каршы сүйлөшүп алышкан. Русская Библия 16:10 Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня. Греческий Библия ακισιν οφθαλμων 3788 ενηλατο οξει επαισεν 3817 5656 με 3165 εις 1519 σιαγονα 4600 ομοθυμαδον 3661 δε 1161 κατεδραμον επ 1909 ' εμοι 1698 Czech BKR 16:10 Rozedшeli na mne ъsta svб, potupnм mne poliиkujнce, proti mnм se shromбћdivљe. Болгарская Библия 16:10 Зяпат против мене с устата си, Удрят ме по челюстта с хулене, Трупат се всички против мене. Croatian Bible 16:10 prijeteжi, na mene usta razvaljuju, po obrazima me sramotno жuљkaju, u иoporu svi tad navaljuju na me. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 22:13,16,17; 35:21 Lu 23:35,36
16:10 Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга פערו 6473 עלי 5921 בפיהם 6310 בחרפה 2781 הכו 5221 לחיי 3895 יחד 3162 עלי 5921 יתמלאון׃ 4390 Украинская Библия 16:10 Вони пащі свої роззявляють на мене, б'ють ганебно по щоках мене, збираються разом на мене: Ыйык Китеп 16:10 Мага азуусун араандай ачышты, мени шылдыңдап, жаакка чапкылап жатышат: баары мага каршы сүйлөшүп алышкан. Русская Библия 16:10 Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня. Греческий Библия ακισιν οφθαλμων 3788 ενηλατο οξει επαισεν 3817 5656 με 3165 εις 1519 σιαγονα 4600 ομοθυμαδον 3661 δε 1161 κατεδραμον επ 1909 ' εμοι 1698 Czech BKR 16:10 Rozedшeli na mne ъsta svб, potupnм mne poliиkujнce, proti mnм se shromбћdivљe. Болгарская Библия 16:10 Зяпат против мене с устата си, Удрят ме по челюстта с хулене, Трупат се всички против мене. Croatian Bible 16:10 prijeteжi, na mene usta razvaljuju, po obrazima me sramotno жuљkaju, u иoporu svi tad navaljuju na me. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 22:13,16,17; 35:21 Lu 23:35,36
16:10 Вони пащі свої роззявляють на мене, б'ють ганебно по щоках мене, збираються разом на мене: Ыйык Китеп 16:10 Мага азуусун араандай ачышты, мени шылдыңдап, жаакка чапкылап жатышат: баары мага каршы сүйлөшүп алышкан. Русская Библия 16:10 Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня. Греческий Библия ακισιν οφθαλμων 3788 ενηλατο οξει επαισεν 3817 5656 με 3165 εις 1519 σιαγονα 4600 ομοθυμαδον 3661 δε 1161 κατεδραμον επ 1909 ' εμοι 1698 Czech BKR 16:10 Rozedшeli na mne ъsta svб, potupnм mne poliиkujнce, proti mnм se shromбћdivљe. Болгарская Библия 16:10 Зяпат против мене с устата си, Удрят ме по челюстта с хулене, Трупат се всички против мене. Croatian Bible 16:10 prijeteжi, na mene usta razvaljuju, po obrazima me sramotno жuљkaju, u иoporu svi tad navaljuju na me. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 22:13,16,17; 35:21 Lu 23:35,36
16:10 Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня. Греческий Библия ακισιν οφθαλμων 3788 ενηλατο οξει επαισεν 3817 5656 με 3165 εις 1519 σιαγονα 4600 ομοθυμαδον 3661 δε 1161 κατεδραμον επ 1909 ' εμοι 1698 Czech BKR 16:10 Rozedшeli na mne ъsta svб, potupnм mne poliиkujнce, proti mnм se shromбћdivљe. Болгарская Библия 16:10 Зяпат против мене с устата си, Удрят ме по челюстта с хулене, Трупат се всички против мене. Croatian Bible 16:10 prijeteжi, na mene usta razvaljuju, po obrazima me sramotno жuљkaju, u иoporu svi tad navaljuju na me. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 22:13,16,17; 35:21 Lu 23:35,36
16:10 Зяпат против мене с устата си, Удрят ме по челюстта с хулене, Трупат се всички против мене. Croatian Bible 16:10 prijeteжi, na mene usta razvaljuju, po obrazima me sramotno жuљkaju, u иoporu svi tad navaljuju na me. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 22:13,16,17; 35:21 Lu 23:35,36
16:10 prijeteжi, na mene usta razvaljuju, po obrazima me sramotno жuљkaju, u иoporu svi tad navaljuju na me. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 22:13,16,17; 35:21 Lu 23:35,36
VERSE (10) - Ps 22:13,16,17; 35:21 Lu 23:35,36
Ps 22:13,16,17; 35:21 Lu 23:35,36
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ