TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:19 И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Еврейский / Греческий лексикон Стронга גם 1571 עתה 6258 הנה 2009 בשׁמים 8064 עדי 5707 ושׂהדי 7717 במרומים׃ 4791 Украинская Библия 16:19 бо тепер ось на небі мій Свідок, Самовидець мій на висоті... Ыйык Китеп 16:19 Азыр менин Күбөм асманда, менин Коргоочум жогоруда! Русская Библия 16:19 И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Греческий Библия και 2532 νυν 3568 ιδου 2400 5628 εν 1722 1520 ουρανοις 3772 ο 3588 3739 μαρτυς 3144 μου 3450 ο 3588 3739 δε 1161 συνιστωρ μου 3450 εν 1722 1520 υψιστοις 5310 Czech BKR 16:19 Aj, nynн jestiќ i v nebesнch svмdek mщj, svмdek mщj, pravнm, jest na vэsostech. Болгарская Библия 16:19 Ето и сега, свидетелят ми е на небеса, И свидетелството ми във височините. Croatian Bible 16:19 Odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Sa 12:5 Ro 1:9; 9:1 2Co 1:23; 11:31 1Th 2:10
16:19 И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Еврейский / Греческий лексикон Стронга גם 1571 עתה 6258 הנה 2009 בשׁמים 8064 עדי 5707 ושׂהדי 7717 במרומים׃ 4791 Украинская Библия 16:19 бо тепер ось на небі мій Свідок, Самовидець мій на висоті... Ыйык Китеп 16:19 Азыр менин Күбөм асманда, менин Коргоочум жогоруда! Русская Библия 16:19 И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Греческий Библия και 2532 νυν 3568 ιδου 2400 5628 εν 1722 1520 ουρανοις 3772 ο 3588 3739 μαρτυς 3144 μου 3450 ο 3588 3739 δε 1161 συνιστωρ μου 3450 εν 1722 1520 υψιστοις 5310 Czech BKR 16:19 Aj, nynн jestiќ i v nebesнch svмdek mщj, svмdek mщj, pravнm, jest na vэsostech. Болгарская Библия 16:19 Ето и сега, свидетелят ми е на небеса, И свидетелството ми във височините. Croatian Bible 16:19 Odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Sa 12:5 Ro 1:9; 9:1 2Co 1:23; 11:31 1Th 2:10
16:19 бо тепер ось на небі мій Свідок, Самовидець мій на висоті... Ыйык Китеп 16:19 Азыр менин Күбөм асманда, менин Коргоочум жогоруда! Русская Библия 16:19 И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Греческий Библия και 2532 νυν 3568 ιδου 2400 5628 εν 1722 1520 ουρανοις 3772 ο 3588 3739 μαρτυς 3144 μου 3450 ο 3588 3739 δε 1161 συνιστωρ μου 3450 εν 1722 1520 υψιστοις 5310 Czech BKR 16:19 Aj, nynн jestiќ i v nebesнch svмdek mщj, svмdek mщj, pravнm, jest na vэsostech. Болгарская Библия 16:19 Ето и сега, свидетелят ми е на небеса, И свидетелството ми във височините. Croatian Bible 16:19 Odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Sa 12:5 Ro 1:9; 9:1 2Co 1:23; 11:31 1Th 2:10
16:19 И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Греческий Библия και 2532 νυν 3568 ιδου 2400 5628 εν 1722 1520 ουρανοις 3772 ο 3588 3739 μαρτυς 3144 μου 3450 ο 3588 3739 δε 1161 συνιστωρ μου 3450 εν 1722 1520 υψιστοις 5310 Czech BKR 16:19 Aj, nynн jestiќ i v nebesнch svмdek mщj, svмdek mщj, pravнm, jest na vэsostech. Болгарская Библия 16:19 Ето и сега, свидетелят ми е на небеса, И свидетелството ми във височините. Croatian Bible 16:19 Odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Sa 12:5 Ro 1:9; 9:1 2Co 1:23; 11:31 1Th 2:10
16:19 Ето и сега, свидетелят ми е на небеса, И свидетелството ми във височините. Croatian Bible 16:19 Odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Sa 12:5 Ro 1:9; 9:1 2Co 1:23; 11:31 1Th 2:10
16:19 Odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Sa 12:5 Ro 1:9; 9:1 2Co 1:23; 11:31 1Th 2:10
VERSE (19) - 1Sa 12:5 Ro 1:9; 9:1 2Co 1:23; 11:31 1Th 2:10
1Sa 12:5 Ro 1:9; 9:1 2Co 1:23; 11:31 1Th 2:10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ