ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 23:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:11 Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    באשׁרו
    838 אחזה 270 רגלי 7272 דרכו 1870 שׁמרתי 8104 ולא 3808 אט׃ 5186
    Украинская Библия

    23:11 Трималась нога моя коло стопи Його, дороги Його я держався й не збочив.


    Ыйык Китеп
    23:11 Менин бутум Анын жолунда бекем турат. Анын жолун сактадым, эч жакка бурулбадым.

    Русская Библия

    23:11 Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.


    Греческий Библия
    εξελευσομαι δε
    1161 εν 1722 1520 ενταλμασιν αυτου 847 οδους 3598 γαρ 1063 αυτου 847 εφυλαξα 5442 5656 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 εκκλινω
    Czech BKR
    23:11 Љlepмjн zajistй jeho pшнdrћela se noha mб, cesty jeho љetшil jsem, abych se s nн neuchyloval.

    Болгарская Библия

    23:11 Ногата ми се е държала здраво в Неговите стъпки; Опазил съм пътя Му без да се отклоня;


    Croatian Bible

    23:11 Noga mi se stopa njegovih drћala, putem sam njegovim iљao ne skreжuж';


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    1Sa 12:2-5 Ps 18:20-24; 44:18 Ac 20:18,19,33,34 2Co 1:12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    .
    Бог скрывается от Иова с тою целью, чтобы не дать ему возможности оправдаться (проявление вражды), так как знает, что с суда он выйдет столь же чистым, как золото из горнила (ст. 10; ср. Притч XVII:3; Зах XIII:9). Неизбежность последнего объясняется тем, что Иов в течение всей своей жизни был тверд в благочестии. Он не уклонялся от пути, указанного Богом (ст. 11; ср. Пс XVI:5; CXXIV:5; Ис XXX:11), предпочитал божественную волю своим личным желаниям ("правила", евр. "хукки" - противоположные божественным законам законы греховной природы ср. Рим VII:23).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET