TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 41:20 (41-12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מנחיריו 5156 יצא 3318 עשׁן 6227 כדוד 1731 נפוח 5301 ואגמן׃ 100 Украинская Библия 41:20 (41-12) Із ніздер його валить дим, немов з того горшка, що кипить та біжить. Ыйык Китеп 41:20 Жаа кызы аны качыра албайт. Салмоор таштары ал эчүн топондой. Русская Библия 41:20 (41-12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. Греческий Библия ου 3739 3757 μη 3361 τρωση αυτον 846 τοξον 5115 χαλκειον ηγηται μεν 3303 πετροβολον χορτον 5528 Czech BKR 41:20 Za stйblo poинtб stшelbu, a posmнvб se љermovбnн kopнm. Болгарская Библия 41:20 Из ноздрите му излиза дим, Като на възвряло гърне над пламнали тръстики. Croatian Bible 41:20 On ne uzmiиe od strelice s luka, stijenje iz praжke na nj k'o pljeva pada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:13,14
41:20 (41-12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מנחיריו 5156 יצא 3318 עשׁן 6227 כדוד 1731 נפוח 5301 ואגמן׃ 100 Украинская Библия 41:20 (41-12) Із ніздер його валить дим, немов з того горшка, що кипить та біжить. Ыйык Китеп 41:20 Жаа кызы аны качыра албайт. Салмоор таштары ал эчүн топондой. Русская Библия 41:20 (41-12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. Греческий Библия ου 3739 3757 μη 3361 τρωση αυτον 846 τοξον 5115 χαλκειον ηγηται μεν 3303 πετροβολον χορτον 5528 Czech BKR 41:20 Za stйblo poинtб stшelbu, a posmнvб se љermovбnн kopнm. Болгарская Библия 41:20 Из ноздрите му излиза дим, Като на възвряло гърне над пламнали тръстики. Croatian Bible 41:20 On ne uzmiиe od strelice s luka, stijenje iz praжke na nj k'o pljeva pada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:13,14
41:20 (41-12) Із ніздер його валить дим, немов з того горшка, що кипить та біжить. Ыйык Китеп 41:20 Жаа кызы аны качыра албайт. Салмоор таштары ал эчүн топондой. Русская Библия 41:20 (41-12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. Греческий Библия ου 3739 3757 μη 3361 τρωση αυτον 846 τοξον 5115 χαλκειον ηγηται μεν 3303 πετροβολον χορτον 5528 Czech BKR 41:20 Za stйblo poинtб stшelbu, a posmнvб se љermovбnн kopнm. Болгарская Библия 41:20 Из ноздрите му излиза дим, Като на възвряло гърне над пламнали тръстики. Croatian Bible 41:20 On ne uzmiиe od strelice s luka, stijenje iz praжke na nj k'o pljeva pada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:13,14
41:20 (41-12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. Греческий Библия ου 3739 3757 μη 3361 τρωση αυτον 846 τοξον 5115 χαλκειον ηγηται μεν 3303 πετροβολον χορτον 5528 Czech BKR 41:20 Za stйblo poинtб stшelbu, a posmнvб se љermovбnн kopнm. Болгарская Библия 41:20 Из ноздрите му излиза дим, Като на възвряло гърне над пламнали тръстики. Croatian Bible 41:20 On ne uzmiиe od strelice s luka, stijenje iz praжke na nj k'o pljeva pada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:13,14
41:20 Из ноздрите му излиза дим, Като на възвряло гърне над пламнали тръстики. Croatian Bible 41:20 On ne uzmiиe od strelice s luka, stijenje iz praжke na nj k'o pljeva pada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:13,14
41:20 On ne uzmiиe od strelice s luka, stijenje iz praжke na nj k'o pljeva pada. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 1:13,14
VERSE (20) - Jer 1:13,14
Jer 1:13,14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ