ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 41:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    41:9 (41-1) Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הן
    2005 תחלתו 8431 נכזבה 3576 הגם 1571 אל 408  מראיו 4758  יטל׃ 2904  
    Украинская Библия

    41:9 (41-1) Тож надія твоя неправдива, на сам вигляд його упадеш.


    Ыйык Китеп
    41:9 Бири-бирине тыгыз жатат, бири-бирине жармашып турат, ажырабайт.

    Русская Библия

    41:9 (41-1) Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?


    Греческий Библия
    ανηρ
    435 τω 3588 αδελφω 80 αυτου 847 προσκολληθησεται 4347 5701 συνεχονται και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 αποσπασθωσιν
    Czech BKR
    41:9 Od kэchбnн jeho zaћћehб se svмtlo, a oиi jeho jsou jako zбшe svitбnн.

    Болгарская Библия

    41:9 Ето, надеждата да го хване някой е празна; Даже от изгледа му не отпада ли човек?


    Croatian Bible

    41:9 Tako su иvrsto slijepljeni zajedno: priljubljeni, razdvojit' se ne mogu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    De 28:34 1Sa 3:11 Isa 28:19 Lu 21:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-9

    . Расположенные в 17 симметрических рядов чешуи спины крокодила возвышаются, подобно костям или черепицам; каждая из них имеет выпуклость, от чего спина животного и делается сходною со щитом. Твердые сами по себе, они не могут быть раздвинуты, отделены одна от другой, так как необыкновенно плотно прилегают друг к другу.

    10. Когда крокодил с обращенною к солнцу пастью чихает, то выделяющаяся из его рта и ноздрей вода и влажность отливает светом. Издающие сильный красноватый блеск, видный даже в то время, когда голова животного находится под водою, глаза крокодила напоминают блистающую зарю. И действительно, у египтян они были иероглифическим знаком этой последней.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET