ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 8:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:11 поднимается ли тростник без влаги? растет ли камыш без воды?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    היגאה
    1342 גמא 1573 בלא 3808 בצה 1207 ישׂגה 7685 אחו 260 בלי 1097 מים׃ 4325
    Украинская Библия

    8:11 Чи папірус росте без болота? Чи росте очерет без води?


    Ыйык Китеп
    8:11 Тал чыбык нымсыз көтөрүлөбү, камыш суусуз өсөбү?

    Русская Библия

    8:11 поднимается ли тростник без влаги? растет ли камыш без воды?


    Греческий Библия
    μη
    3361 θαλλει παπυρος ανευ 427 υδατος 5204 η 2228 1510 5753 3739 3588 υψωθησεται 5312 5701 βουτομον ανευ 427 ποτου
    Czech BKR
    8:11 Zdali roste tшtн bez bahna? Roste-liћ rбkosн bez vody?

    Болгарская Библия

    8:11 Никне ли рогоза без тиня? Расте ли тръстиката без вода?


    Croatian Bible

    8:11 'Izvan moиvare zar жe rogoz niжi? Zar жe bez vode trstika narasti?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ex 2:3 Isa 19:5-7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-15

    . От лица предков
    Вилдад приводит два приточных изречения. В первом из них жизнь и судьба нечестивого сравнивается с судьбою двух египетских растений: - гомэ, - папируса, и "аху". Это название встречается только еще в Быт XLI:2 и означает, по словам блаж. Иеронима, всякую зелень, растущую в болоте. Как "гомэ" и "аху" не могут расти без влаги и воды и при отсутствии ее погибают раньше времени, так точно подобная судьба ожидает и забывающих Господа, составляющего надежду человека (Притч III:26). Их стремление обеспечить свое существование личными силами тщетно; уверенность в этом шатка ("дом паука" ср. Ис LIX:5-6).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET