Новой Женевской Библии
(6) которые не слушали гласа Господня. Неповиновение, за которым следует наказание (Чис.14; Втор.1,32-43).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 6
Сорок (два) согласно с большинством списков и изданий перевода 70-ти, за исключением, сколько доселе известно, Ватиканского списка № 58, XIII в., и греческого текста Комплютенской Полиглотты, в которых читается одно tessarakonta — 40 без прибавления: kai duo — и два. При всем том за первоначальное число лет в данном месте библейского текста с полною уверенностью должно быть принимаемо «40», а не «42», потому, во-первых, что первое есть единственное и неизменное число, которым в книгах Ветхого и Нового Завета (Исх XVI:35; Чис XXXII:13; Втор I:3; II:7; VIII:2, 4; XXIX:5; Неем IX:21; Ис XCIV:10; Ам II:10; V:25; Деян XIII:18) определяется время странствования израильтян по пустыне между выходом из Египта и вступлением в Ханаанскую землю; и, во-вторых, потому, что сорок («арбаим») читается в данном месте по еврейскому тексту. Что касается числа «42», то оно, как определение времени странствования по пустыне, нигде в Библии, кроме данного места кн. Иисуса Навина по большинству греческих списков, не указывается. При этом заслуживает внимания еще то обстоятельство, что в Острожской и Первопечатной Библии читается именно число «40» [Подробнее об этом сказано в соч. «По поводу 150-летия Елисаветинской Библии», с. 52–55. Здесь же дано объяснение и названия «Мавдаритида», читаемого в V:6, по славянской Библии.]. Это же число (quadraginta) читается и в переводе блаж. Иеронима.
Объяснение дальнейших слов 6-го ст. см. в конце главы.